1
00:01:03,089 --> 00:01:07,307
překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz
2
00:01:29,296 --> 00:01:32,646
- Jak dlouho tu ti muži jsou?
- Od minulého týdne.
3
00:01:32,766 --> 00:01:35,290
A každý den přicházejí další.
4
00:01:35,571 --> 00:01:38,420
Můžeme poskytnout přístřeší,
ale tenhle mlýn musí příst.
5
00:01:38,432 --> 00:01:40,473
Není žádná vlna na předení.
6
00:01:40,593 --> 00:01:44,726
Anglické lodě nebudou dodávat tak
dlouho, dokud se bude vléct válka.
7
00:01:45,620 --> 00:01:48,318
Bez příjmů nemůžeme
splnit naše závazky.
8
00:01:48,319 --> 00:01:52,073
Nemůžeme ani poslat desátky
papeži do Říma. Lidé jsou zoufalí.
9
00:01:52,193 --> 00:01:54,905
Tahle válka musí skončit.
10
00:01:55,212 --> 00:01:58,270
Albizzi to nepřipustí.
11
00:01:58,540 --> 00:02:01,458
Když teď válka skoční,
bude to znamenat porážku Florencie.
12
00:02:01,578 --> 00:02:05,800
Když teď neskončí, budeme zničeni.
13
00:02:07,062 --> 00:02:08,785
Madono, co se děje?
14
00:02:08,789 --> 00:02:10,899
- U dveří jsou muži.
- Kde jsou stráže?
15
00:02:11,019 --> 00:02:13,922
To ukazuje na žoldáky.
Mám najít pana Cosima?
16
00:02:13,940 --> 00:02:16,459
Ne, vypořádám se s tím.
17
00:02:19,859 --> 00:02:22,103
Jděte z cesty!
18
00:02:22,872 --> 00:02:25,708
- Jak vám můžu pomoct, pánové?
- Musíme prohledat dům, Madono!
19
00:02:25,709 --> 00:02:27,995
- Ustupte stranou.
- Prohledat? Kvůli čemu?
20
00:02:28,019 --> 00:02:30,509
Nedá se najít práce a máme hlad.
21
00:02:30,514 --> 00:02:33,799
Jdi do kuchyně! Ať kuchařka
přinese těmto mužům jídlo.
22
00:02:33,823 --> 00:02:36,149
Nehledáme jídlo!
........