1
00:00:51,280 --> 00:00:56,280
Překlad a korekce:
TGTT - Top Gear Translation Team
2
00:01:04,317 --> 00:01:06,719
Vítejte. Děkuji.
3
00:01:11,930 --> 00:01:13,831
Děkuji mockrát.
4
00:01:13,832 --> 00:01:17,168
Díky, Díky vám všem. Děkuji.
5
00:01:17,169 --> 00:01:19,103
Děkuji, děkuji.
6
00:01:19,104 --> 00:01:23,809
Vítejte v Grand Tour.
Tento týden:
7
00:01:24,962 --> 00:01:27,347
Budu řídit limuzínu.
8
00:01:30,064 --> 00:01:33,768
James bude řídit zásobovací dodávku.
9
00:01:35,020 --> 00:01:38,097
A Richard bude bojovat s nožem.
10
00:01:38,271 --> 00:01:39,708
Zatančíme si?
11
00:01:41,361 --> 00:01:43,928
To vše dnes uvidíte, ale nejdřív
12
00:01:43,929 --> 00:01:46,998
Vám chci říct, kde jsme.
Jsme v Jižní Africe.
13
00:01:46,999 --> 00:01:50,687
Tam v dáli, tímto směrem
je Johannesburg.
14
00:01:50,698 --> 00:01:55,006
Ale tohle místo se jmenuje
Kolébka lidstva.
15
00:01:55,007 --> 00:01:58,454
Jmenuje se tak,
protože archeologové určili
16
00:01:58,465 --> 00:02:03,415
že přesně na tomhle místě
se lidé oddělili od opic.
17
00:02:08,640 --> 00:02:09,752
Já jen...
18
00:02:12,232 --> 00:02:15,793
- Vidíte? A to jsem ještě ani nezačal.
- Co? - Ale no tak.
19
00:02:15,794 --> 00:02:19,764
Naučil ses jenom navléct ponožky,
ale jinak, kamaráde...
20
00:02:19,765 --> 00:02:23,735
- Hele, snažím se tady znít chytře, ano?
- Tak pokračuj.
21
00:02:23,736 --> 00:02:25,592
Protože tohle je místo počátku.
22
00:02:25,603 --> 00:02:27,972
Tady začala celá lidská historie.
23
00:02:27,973 --> 00:02:31,543
........