1
00:01:14,264 --> 00:01:19,497
Izmerské císařství
bylo dlouho rozdělenou zemí.
2
00:01:19,864 --> 00:01:23,379
Vládla mu
elitní skupina čarodějů.
3
00:01:23,744 --> 00:01:29,262
Plebejci, neovládající kouzla,
byli jen o málo víc než otroci.
4
00:01:29,624 --> 00:01:36,018
Mladá císařovna Savina chce dát
všem rovnost a blahobyt.
5
00:01:36,384 --> 00:01:41,094
Ale zlý čaroděj Profion
má jiné úmysly.
6
00:01:41,464 --> 00:01:44,740
<i>INTERSONIC uvádí</i>
7
00:01:56,784 --> 00:02:00,572
D R A Č Í D O U P Ě
8
00:03:36,384 --> 00:03:37,658
Ano!
9
00:03:42,064 --> 00:03:44,259
Konečně!
10
00:03:45,904 --> 00:03:48,054
Pojd', Damodare.
11
00:03:57,024 --> 00:03:58,821
Vypust'te ho!
12
00:04:34,464 --> 00:04:37,297
Ted' jsi můj!
13
00:04:39,024 --> 00:04:41,492
Pojd' ke mně.
14
00:04:51,344 --> 00:04:53,938
Říkal jsem ti, že to vyjde.
15
00:04:54,304 --> 00:04:57,501
Získal jste moc nesmrtelných.
16
00:04:58,704 --> 00:05:00,740
Dokážete ovládat draky.
17
00:05:01,104 --> 00:05:05,655
V čele dračí armády zničím
císařovnu a zmocním se toho,
18
00:05:06,024 --> 00:05:08,060
co mi právem náleží.
19
00:05:08,424 --> 00:05:15,182
Nelíbí se ti to, vid'?
Nevadí. Tvá zuřivost se mi hodí.
20
00:05:16,224 --> 00:05:21,252
Pojd', následuj mě.
21
00:05:22,704 --> 00:05:24,934
Povídám, pojd'!
22
00:05:53,024 --> 00:05:55,902
Co ted', Profione?
23
00:05:56,264 --> 00:06:02,533
Musíme změnit plán.
Svolej okamžitě Radu čarodějů.
........