1
00:00:00,039 --> 00:00:01,578
V předchozím Impastorovi...
2
00:00:01,603 --> 00:00:03,206
Pastor Barlow ví více o Rayovo smrti,
3
00:00:03,208 --> 00:00:04,341
než dává najevo.
4
00:00:04,343 --> 00:00:05,688
Nemá nic konkrétního.
5
00:00:05,713 --> 00:00:06,933
Musím to vědět.
6
00:00:06,958 --> 00:00:08,364
Jsme v tom společně, nebo ne?
7
00:00:08,389 --> 00:00:11,828
Chci, abys kandidovala na prezidentku kostela.
8
00:00:11,853 --> 00:00:14,703
Pracoval jsem s jedním vašim
chlapem v utajení, s "Pastorem."
9
00:00:14,728 --> 00:00:15,979
Jo, máme nějakou tajnou operaci
10
00:00:16,004 --> 00:00:17,115
v Ladneru, o které nevím?
11
00:00:17,140 --> 00:00:18,929
Máme vražednou zbraň v autě.
12
00:00:18,954 --> 00:00:20,423
Vím, že máme vražednou zbraň v autě.
13
00:00:20,448 --> 00:00:21,781
Hezký zbytek večera.
14
00:00:24,480 --> 00:00:26,000
Překlad: Danyb
15
00:00:31,200 --> 00:00:32,833
Takže, chceš si promluvit o tom, co se stalo?
16
00:00:32,835 --> 00:00:34,201
Myslíš o zakopání té zbraně?
17
00:00:34,203 --> 00:00:36,437
Myslím ten sex.
18
00:00:36,439 --> 00:00:39,206
Jo, tohle.
19
00:00:39,208 --> 00:00:41,801
Alexo, byli jsme si tak blízcí.
20
00:00:41,826 --> 00:00:43,344
Myslím, že jsi mě přistihla zrovna v té chvíli a
21
00:00:43,346 --> 00:00:45,931
chtěl jsem udělat něco, co jsem ještě nedělal.
22
00:00:45,956 --> 00:00:48,082
Nevypadalo to, že bys to už nedělal.
23
00:00:49,477 --> 00:00:52,019
Štěstí začátečníka.
24
00:00:53,222 --> 00:00:55,155
Jsi si jistý, že nejsi heterosexuál?
25
00:00:56,032 --> 00:00:57,825
Nemusíš se za to stydět.
........