1
00:00:01,000 --> 00:00:05,109
- Tati, pojď sem!
- Ahoj, táta je tu.
2
00:00:05,111 --> 00:00:08,827
Tati, já mám strach.
Ve skříni je bubák.
3
00:00:08,829 --> 00:00:13,253
To nic, jsem tu s tebou.
Bubáci nejsou skuteční.
4
00:00:13,255 --> 00:00:16,775
- Byl velký a chlupatý.
- Měl jsi jenom zlý sen.
5
00:00:16,777 --> 00:00:19,442
- Ne, fakt tam byl.
- Jistě to tak vypadalo.
6
00:00:19,444 --> 00:00:25,604
Ale já tu skříň otevřu
a uvidíš, že je prázdná.
7
00:00:25,606 --> 00:00:28,010
- Nedělej to, tati.
- Vidíš? Nikdo...
8
00:00:32,981 --> 00:00:34,980
Zdar, Chucku. Pimento.
9
00:00:34,982 --> 00:00:39,442
<b><font color="#5868E0">Brooklyn Nine-Nine</font></b>
S04E06 <font color="#5868E0">Bubák ve skříni</font>
10
00:00:39,444 --> 00:00:44,120
Překlad: <font color="#5868E0">lukascoolarik</font>
Korekce: <font color="#5868E0">lukascoolarik</font>
11
00:00:44,122 --> 00:00:47,899
<font color="#5868E0">www.serialzone.cz
www.edna.cz/brooklyn-nine-nine</font>
12
00:00:55,000 --> 00:00:59,053
A teď má Nikolaj strach
usnout, což je fakt super.
13
00:00:59,055 --> 00:01:03,321
Nechápu, proč to tolik řeší.
Chtít ho zabít, nevšimne si mě.
14
00:01:03,323 --> 00:01:07,887
- Což jsi mu řekl několikrát.
- Nikolaj má báječný dětství.
15
00:01:07,889 --> 00:01:11,331
Můžeme se vrátit k tomu,
cos v té skříni vůbec dělal?
16
00:01:11,333 --> 00:01:13,775
Pořád mám klíč z doby,
kdy jsem tam bydlel,
17
00:01:13,777 --> 00:01:17,907
a já se chtěl osprchovat a namazat
vonným olejem, než půjdu k Rose.
18
00:01:17,909 --> 00:01:19,887
Bude nadšená, až tě zase uvidí.
19
00:01:19,889 --> 00:01:23,131
Kdes tak dlouho vězel?
Figgis už měsíc sedí.
20
00:01:23,133 --> 00:01:26,537
Věznili mě v Uzbekistánu.
Vlastně to celkem šlo.
21
00:01:28,555 --> 00:01:30,887
........