1
00:00:00,001 --> 00:00:04,109
- Tati, pojď sem!
- Ahoj, táta je tu.
2
00:00:04,111 --> 00:00:07,827
Tati, já mám strach.
Ve skříni je bubák.
3
00:00:07,829 --> 00:00:12,253
To nic, jsem tu s tebou.
Bubáci nejsou skuteční.
4
00:00:12,255 --> 00:00:15,775
- Byl velký a chlupatý.
- Měl jsi jenom zlý sen.
5
00:00:15,777 --> 00:00:18,442
- Ne, fakt tam byl.
- Jistě to tak vypadalo.
6
00:00:18,444 --> 00:00:24,604
Ale já tu skříň otevřu
a uvidíš, že je prázdná.
7
00:00:24,606 --> 00:00:27,010
- Nedělej to, tati.
- Vidíš? Nikdo...
8
00:00:31,981 --> 00:00:33,980
Zdar, Chucku. Pimento.
9
00:00:33,982 --> 00:00:38,442
<b><font color="#5868E0">Brooklyn Nine-Nine</font></b>
S04E06 <font color="#5868E0">Bubák ve skříni</font>
10
00:00:38,444 --> 00:00:43,120
Překlad: <font color="#5868E0">lukascoolarik</font>
Korekce: <font color="#5868E0">lukascoolarik</font>
11
00:00:43,122 --> 00:00:46,899
<font color="#5868E0">www.serialzone.cz
www.edna.cz/brooklyn-nine-nine</font>
12
00:00:54,000 --> 00:00:58,053
A teď má Nikolaj strach
usnout, což je fakt super.
13
00:00:58,055 --> 00:01:02,321
Nechápu, proč to tolik řeší.
Chtít ho zabít, nevšimne si mě.
14
00:01:02,323 --> 00:01:06,887
- Což jsi mu řekl několikrát.
- Nikolaj má báječný dětství.
15
00:01:06,889 --> 00:01:10,331
Můžeme se vrátit k tomu,
cos v té skříni vůbec dělal?
16
00:01:10,333 --> 00:01:12,775
Pořád mám klíč z doby,
kdy jsem tam bydlel,
17
00:01:12,777 --> 00:01:16,907
a já se chtěl osprchovat a namazat
vonným olejem, než půjdu k Rose.
18
00:01:16,909 --> 00:01:18,887
Bude nadšená, až tě zase uvidí.
19
00:01:18,889 --> 00:01:22,131
Kdes tak dlouho vězel?
Figgis už měsíc sedí.
20
00:01:22,133 --> 00:01:25,537
Věznili mě v Uzbekistánu.
Vlastně to celkem šlo.
21
00:01:27,555 --> 00:01:29,887
........