1
00:00:00,294 --> 00:00:02,538
Con Man - Episode 8 - "Voiced Over"
2
00:00:21,431 --> 00:00:23,875
<i>Bezva, chlapi. skvělý bitevní pokřiky.</i>
3
00:00:24,457 --> 00:00:25,950
Bude nám to chvilku trvat,
4
00:00:25,960 --> 00:00:26,960
okej?
5
00:00:27,545 --> 00:00:29,767
Člověče, to bylo fantastický, Milo, to "grooooáááárgh!"
6
00:00:30,766 --> 00:00:33,416
- To bylo kurva fantastický. - Díky, chlape, ale co teprv tady Jerryho "ša-kha-füüüü!"?
7
00:00:35,563 --> 00:00:36,563
Jop.
8
00:00:37,597 --> 00:00:40,059
Díky za tvoji službu, vojáku, soldier. Díky za tvoji službu, vojáku.
9
00:00:40,069 --> 00:00:42,469
Díky mně, za moji službu, vojáku...
10
00:00:42,850 --> 00:00:45,737
Vlastně jsem si myslel, že dělat videohry je pod moji úroveň...
11
00:00:45,747 --> 00:00:46,934
<i>- Ok, Wrayi? - Jo?</i>
12
00:00:46,944 --> 00:00:50,456
<i>Jedeme dál. Tohle je největší bitva v celé hře.</i>
13
00:00:50,467 --> 00:00:51,400
<i>Milo...</i>
14
00:00:51,410 --> 00:00:53,533
<i>Zůstaň ve své postavě - Pilozubákovi.</i>
15
00:00:53,543 --> 00:00:55,906
<i>Jerry, tobě sedí Podvraťák.</i>
16
00:00:55,916 --> 00:00:56,948
Wrayi...
17
00:00:56,958 --> 00:00:58,493
Trochu to prohodíme.
18
00:00:58,503 --> 00:01:00,586
Ok? Místo abys dělal Žileťáka,
19
00:01:00,596 --> 00:01:02,149
<i>chceme, abys byl...</i>
20
00:01:02,159 --> 00:01:03,259
<i>Marion.</i>
21
00:01:03,635 --> 00:01:04,648
promi... Marion?
22
00:01:05,117 --> 00:01:06,616
<i>Ano, Marion.</i>
23
00:01:06,626 --> 00:01:07,722
<i>Není ve tvém scénáři.</i>
24
00:01:07,732 --> 00:01:09,332
<i>Teď se objeví v bitvě.</i>
25
00:01:10,241 --> 00:01:12,055
Marion je chlap?
........