1
00:00:00,294 --> 00:00:02,538
Con Man - Episode 8 - "Voiced Over"

2
00:00:21,431 --> 00:00:23,875
<i>Bezva, chlapi. skvělý bitevní pokřiky.</i>

3
00:00:24,457 --> 00:00:25,950
Bude nám to chvilku trvat,

4
00:00:25,960 --> 00:00:26,960
okej?

5
00:00:27,545 --> 00:00:29,767
Člověče, to bylo fantastický, Milo, to "grooooáááárgh!"

6
00:00:30,766 --> 00:00:33,416
- To bylo kurva fantastický. - Díky, chlape, ale co teprv tady Jerryho "ša-kha-füüüü!"?

7
00:00:35,563 --> 00:00:36,563
Jop.

8
00:00:37,597 --> 00:00:40,059
Díky za tvoji službu, vojáku, soldier. Díky za tvoji službu, vojáku.

9
00:00:40,069 --> 00:00:42,469
Díky mně, za moji službu, vojáku...

10
00:00:42,850 --> 00:00:45,737
Vlastně jsem si myslel, že dělat videohry je pod moji úroveň...

11
00:00:45,747 --> 00:00:46,934
<i>- Ok, Wrayi? - Jo?</i>

12
00:00:46,944 --> 00:00:50,456
<i>Jedeme dál. Tohle je největší bitva v celé hře.</i>

13
00:00:50,467 --> 00:00:51,400
<i>Milo...</i>

14
00:00:51,410 --> 00:00:53,533
<i>Zůstaň ve své postavě - Pilozubákovi.</i>

15
00:00:53,543 --> 00:00:55,906
<i>Jerry, tobě sedí Podvraťák.</i>

16
00:00:55,916 --> 00:00:56,948
Wrayi...

17
00:00:56,958 --> 00:00:58,493
Trochu to prohodíme.

18
00:00:58,503 --> 00:01:00,586
Ok? Místo abys dělal Žileťáka,

19
00:01:00,596 --> 00:01:02,149
<i>chceme, abys byl...</i>

20
00:01:02,159 --> 00:01:03,259
<i>Marion.</i>

21
00:01:03,635 --> 00:01:04,648
promi... Marion?

22
00:01:05,117 --> 00:01:06,616
<i>Ano, Marion.</i>

23
00:01:06,626 --> 00:01:07,722
<i>Není ve tvém scénáři.</i>

24
00:01:07,732 --> 00:01:09,332
<i>Teď se objeví v bitvě.</i>

25
00:01:10,241 --> 00:01:12,055
Marion je chlap?

........