1
00:00:01,106 --> 00:00:04,129
<i>V Itálii žila rodina,
v níž nikdo nespal.</i>
2
00:00:04,350 --> 00:00:08,424
<i>Trpěli genetickou poruchou,
která je držela měsíce bdělé,</i>
3
00:00:08,475 --> 00:00:10,880
<i>dokud se jejich těla prostě nevypla.</i>
4
00:00:11,069 --> 00:00:15,966
<i>Ani po tolika letech
vědci nevědí, proč spíme.</i>
5
00:00:16,141 --> 00:00:18,731
<i>Jen víme, že musíme.</i>
6
00:00:18,795 --> 00:00:22,887
<i>Protože bez spánku děláme špatná
rozhodnutí a říkáme, co bychom neměli.</i>
7
00:00:23,054 --> 00:00:26,770
<i>A někdy vidíme věci, co neexistují.</i>
8
00:00:26,860 --> 00:00:29,209
GREY'S ANATOMY
13x08 - The Room Where It Happens
9
00:00:29,324 --> 00:00:32,270
Překlad: iqtiqe, Lucifrid, KevSpa
Korekce: Lucifrid, KevSpa
10
00:00:32,331 --> 00:00:34,570
Odborný poradce: Cathleen
www.greys-anatomy.cz
11
00:01:08,796 --> 00:01:13,668
- Co tu máme? - Bouračku. Zranění břicha
a od příjezdu kriticky hypotenzní.
12
00:01:17,113 --> 00:01:20,715
- Čeká nás dlouhá noc. - Nepřivolávejte
to. Já už 48 hodin nespala.
13
00:01:20,780 --> 00:01:23,741
- Myslel jsem, žes šla domů.
- Jo. Po 18hodinové šichtě
14
00:01:23,783 --> 00:01:27,982
mě doma čekala Zola, která nechtěla
spát, a Ellis s bolavým uchem.
15
00:01:28,048 --> 00:01:31,179
Když jsem je konečně uložila,
tak mi zavolali. Co ty?
16
00:01:31,279 --> 00:01:33,578
Čtyři hodiny rozrušování stehů.
17
00:01:33,921 --> 00:01:35,836
Potom aneurysma aorty na JIPce.
18
00:01:35,869 --> 00:01:39,504
Před převozem na sál jsme s Pierceovou
dělali balónkovou katetrizaci.
19
00:01:39,544 --> 00:01:41,592
- To zní...
- Pak prostřelené břicho,
20
00:01:41,624 --> 00:01:43,861
kde Edwardsová provedla
operaci duodena.
21
00:01:43,899 --> 00:01:46,334
- Jak dlouho tu už jsi?
- Co je za den?
........