1
00:00:03,071 --> 00:00:04,869
V minulých dílech Škorpionu...
2
00:00:04,893 --> 00:00:06,259
Ty sis vzal Happy.
3
00:00:06,260 --> 00:00:08,494
Bylo to před šesti lety.
Mělo mu vypršet vízum.
4
00:00:08,496 --> 00:00:09,762
Když se rozvede
5
00:00:09,764 --> 00:00:11,864
předtím, než získá občanství,
bude deportován.
6
00:00:11,866 --> 00:00:13,899
Odejde-li Walter,
skončí Škorpion.
7
00:00:13,901 --> 00:00:16,569
Ale nějak potřebuji
rozvod už teď.
8
00:00:16,571 --> 00:00:17,870
...protože jsem těhotná.
9
00:00:18,940 --> 00:00:19,713
Jak vám pomůžu?
10
00:00:19,737 --> 00:00:21,074
Hledám Waltera O'Briena.
11
00:00:21,075 --> 00:00:22,008
Kdo se ptá?
12
00:00:22,010 --> 00:00:25,744
Joyce Linehanová. Jsem z úřadu
pro Občanství a přistěhovalectví
13
00:00:25,746 --> 00:00:27,947
a budu se zabývat vaším případem.
14
00:00:29,317 --> 00:00:31,951
Dnešní poslání? Je nebezpečné.
15
00:00:31,953 --> 00:00:34,286
Je to náš nejhorší nepřítel.
16
00:00:34,288 --> 00:00:36,889
Jaderná hrozba?
Ďábelský diktátor?
17
00:00:36,891 --> 00:00:37,990
Kéž by.
18
00:00:37,992 --> 00:00:39,658
Je to obtěžující byrokrat.
19
00:00:39,660 --> 00:00:42,194
Tak, lidi,
bereme to vážně.
20
00:00:42,196 --> 00:00:43,529
Jen udělej snímek, hlupáku.
21
00:00:43,531 --> 00:00:46,699
Jablko, trochu blíž
k Siru Isaacu Newtonovi, prosím.
22
00:00:46,701 --> 00:00:48,334
Dobře, pospěš;
to dítě, co nosím,
23
00:00:48,336 --> 00:00:50,569
se narodí předtím, než
........