1
00:00:31,240 --> 00:00:32,866
Sally ...

2
00:00:33,700 --> 00:00:35,827
Nakupovala v Co-op.

3
00:00:37,371 --> 00:00:39,331
Vyrábala vlastnú zmrzlinu.

4
00:00:43,001 --> 00:00:44,503
Chodila po celom svete

5
00:00:44,586 --> 00:00:47,548
a každý deň vo svojom živote
pomáhala ľuďom.

6
00:00:50,801 --> 00:00:53,178
Obetovala za nás život.

7
00:00:53,262 --> 00:00:54,847
Nezabudneme na to.

8
00:00:57,391 --> 00:00:59,852
To je len Mount Rainier.
Zažívame to stále.

9
00:01:07,192 --> 00:01:11,488
Áno, toto by sa ti páčilo.

10
00:01:58,035 --> 00:02:01,580
Bude mama v poriadku?

11
00:02:01,663 --> 00:02:03,165
Neviem.

12
00:02:07,669 --> 00:02:14,551
Preklad: dusanho

13
00:02:15,802 --> 00:02:17,804
Poďme, ľudia.
Som v pohode.

14
00:02:17,888 --> 00:02:20,140
Viem, to je tá zvláštna časť.

15
00:02:20,224 --> 00:02:21,808
Hej, Karen, počuj.

16
00:02:21,892 --> 00:02:23,602
- Rozmýšľal som, že by bolo rozumné ...
- Chceš ísť domov.

17
00:02:23,602 --> 00:02:25,395
Máme Briannu. Chceš ísť domov.

18
00:02:25,437 --> 00:02:26,647
- Áno.
- Jasné.

19
00:02:26,730 --> 00:02:28,440
- Na to som myslel.
- Aj ja.

20
00:02:28,482 --> 00:02:30,442
Hej, chcem aby ste zostali.

21
00:02:30,526 --> 00:02:32,444
Potom ako celá rodina včera bojovala

22
00:02:32,528 --> 00:02:34,613
viem že na to máte
a budete tu v bezpečí.

23
00:02:34,696 --> 00:02:36,114
Toto je koniec sveta.
Nikto nie je v bezpečí.

........