1
00:00:31,240 --> 00:00:32,866
Sally ...
2
00:00:33,700 --> 00:00:35,827
Nakupovala v Co-op.
3
00:00:37,371 --> 00:00:39,331
Vyrábala vlastnú zmrzlinu.
4
00:00:43,001 --> 00:00:44,503
Chodila po celom svete
5
00:00:44,586 --> 00:00:47,548
a každý deň vo svojom živote
pomáhala ľuďom.
6
00:00:50,801 --> 00:00:53,178
Obetovala za nás život.
7
00:00:53,262 --> 00:00:54,847
Nezabudneme na to.
8
00:00:57,391 --> 00:00:59,852
To je len Mount Rainier.
Zažívame to stále.
9
00:01:07,192 --> 00:01:11,488
Áno, toto by sa ti páčilo.
10
00:01:58,035 --> 00:02:01,580
Bude mama v poriadku?
11
00:02:01,663 --> 00:02:03,165
Neviem.
12
00:02:07,669 --> 00:02:14,551
Preklad: dusanho
13
00:02:15,802 --> 00:02:17,804
Poďme, ľudia.
Som v pohode.
14
00:02:17,888 --> 00:02:20,140
Viem, to je tá zvláštna časť.
15
00:02:20,224 --> 00:02:21,808
Hej, Karen, počuj.
16
00:02:21,892 --> 00:02:23,602
- Rozmýšľal som, že by bolo rozumné ...
- Chceš ísť domov.
17
00:02:23,602 --> 00:02:25,395
Máme Briannu. Chceš ísť domov.
18
00:02:25,437 --> 00:02:26,647
- Áno.
- Jasné.
19
00:02:26,730 --> 00:02:28,440
- Na to som myslel.
- Aj ja.
20
00:02:28,482 --> 00:02:30,442
Hej, chcem aby ste zostali.
21
00:02:30,526 --> 00:02:32,444
Potom ako celá rodina včera bojovala
22
00:02:32,528 --> 00:02:34,613
viem že na to máte
a budete tu v bezpečí.
23
00:02:34,696 --> 00:02:36,114
Toto je koniec sveta.
Nikto nie je v bezpečí.
........