1
00:00:00,000 --> 00:00:01,883
Jak si pamatuji,
tvá káva byla dobrá.
2
00:00:01,907 --> 00:00:03,226
Mé snídaně jsou lepší.
3
00:00:03,251 --> 00:00:06,451
Davide Marsdene zatýkám vás
pro podezření z podvodného spiknutí.
4
00:00:06,476 --> 00:00:10,476
Opravdu bych měla věřit ve tvoji nevinu,
ale nejsem si jista.
5
00:00:10,831 --> 00:00:13,358
- Zbav mě mého utrpení.
- Nemohu to udělat, Harry.
6
00:00:13,383 --> 00:00:15,949
Ano, můžeš.
7
00:00:21,606 --> 00:00:24,366
- Právě mi nabídli povýšení.
- To je fantastické.
8
00:00:24,580 --> 00:00:26,101
Slíbila jsem Adamovi, že zůstanu.
9
00:00:26,267 --> 00:00:28,756
Jsou to jen 4 měsíce,
pokud to nezvládneme,
10
00:00:29,343 --> 00:00:31,068
tak nám není souzeno být spolu.
11
00:00:53,553 --> 00:00:55,904
Promiňte pane.
Už jsme přistáli.
12
00:01:13,661 --> 00:01:16,061
Velmi vtipné.
13
00:01:16,324 --> 00:01:18,610
"Jan Skočdopostele"
14
00:01:18,730 --> 00:01:20,943
- Ahoj.
- Jak bylo?
15
00:01:20,968 --> 00:01:22,054
Rozžhaveně.
16
00:01:22,079 --> 00:01:24,343
- Singapur nebo Angela?
- Oba.
17
00:01:24,586 --> 00:01:26,601
- Jsem vyčerpaný.
- No, měl bys být.
18
00:01:27,132 --> 00:01:28,332
Tím horkem...
19
00:01:28,598 --> 00:01:31,701
Myslím, že za to může let
do Singapuru a zpět během 72 hodin.
20
00:01:31,741 --> 00:01:34,211
Přesto to stojí za to?!
21
00:01:36,833 --> 00:01:38,611
Nechci tě opustit.
22
00:01:39,553 --> 00:01:41,504
Nebude to navždy.
23
........