1
00:02:34,300 --> 00:02:36,120
Ahoj.

2
00:02:36,500 --> 00:02:38,180
Copak je?

3
00:02:38,220 --> 00:02:40,340
Můj tatínek.

4
00:02:55,420 --> 00:02:57,320
Jsi připraven?

5
00:04:07,900 --> 00:04:10,980
Tohle nemusíš vidět. Nedívej se.

6
00:04:52,420 --> 00:04:57,220
<i>edna.cz/fear-the-walking-dead</i>

7
00:04:57,240 --> 00:05:01,040
<i>přeložili L0newolf a Xavik</i>

8
00:06:02,080 --> 00:06:04,360
Už to jsou dva dny, mami.

9
00:06:05,680 --> 00:06:08,700
- Byli jsme jižně i severně od vily.
- Mohli jít na východ.

10
00:06:08,720 --> 00:06:11,590
Mami, musíme se vrátit na Abigail.

11
00:06:12,000 --> 00:06:14,780
- Takto je nikdy nenajdem.
- Je tam někde, vím to.

12
00:06:14,900 --> 00:06:18,320
- Travis se už mohl vrátit.
- Loď je plná vody, Madison.

13
00:06:18,860 --> 00:06:20,700
Nemůžeme to tu stále prohledávat.

14
00:06:20,780 --> 00:06:22,780
Auto už jede na výpary.

15
00:06:33,600 --> 00:06:35,440
Dobrá.

16
00:07:01,440 --> 00:07:04,660
Chlapče, pojď sem.

17
00:07:05,240 --> 00:07:08,700
- Já? - Jo, ty. Pojď sem.
Když tu takto postáváš, tak jsi k ničemu.

18
00:07:12,280 --> 00:07:15,700
- Jak se dneska máte, pane Oliverio?
- Dr. Nuezi,

19
00:07:15,780 --> 00:07:20,600
pokud omluvíte moji francouzštinu,
tak se cítím úplně nahovno.

20
00:07:21,540 --> 00:07:24,940
Já nejsem doktor, jsem lékárník.

21
00:07:25,060 --> 00:07:26,660
A jmenuji se Alejandro.

22
00:07:27,700 --> 00:07:30,360
Už tu moc dlouho nebudu, pane Alejandro.

23
00:07:30,400 --> 00:07:34,900
Nejlepší by bylo začít
přemýšlet o šetření léky.

24
........