1
00:00:01,263 --> 00:00:05,133
<i>Cestování v čase je skutečné
a historie je zranitelná vůči útokům,</i>

2
00:00:05,135 --> 00:00:10,238
<i>proto cestujeme časem, abychom
zastavili šíření těchto anomálií </i>

3
00:00:10,240 --> 00:00:15,410
<i>a vymazali škody v minulosti.
Jsme tým vyvrhelů. </i>

4
00:00:15,412 --> 00:00:19,147
<i>Takže nám neříkejte
hrdinové. Jsme Legendy. </i>

5
00:00:20,383 --> 00:00:22,150
<i>V předchozích dílech jste viděli... </i>

6
00:00:22,152 --> 00:00:24,719
Myslím, že ho můžu zachránit.
Je to biomolekulární vylepšovač.

7
00:00:24,721 --> 00:00:26,454
Máš teď super schopnosti, kámo.

8
00:00:26,479 --> 00:00:28,178
Jmenuji se Steel.

9
00:00:28,203 --> 00:00:31,392
Nevrátím se, dokud nestane
Rexův vrah před spravedlností.

10
00:00:31,394 --> 00:00:34,228
Nechali jste šóguna ukradnout
superoblek z 21. století?

11
00:00:34,230 --> 00:00:38,232
Učím tě zničit jedinou věc,
která ze mě dělá hrdinu.

12
00:00:38,234 --> 00:00:40,301
Udělej to!

13
00:00:44,841 --> 00:00:48,576
- Moc se omlouvám.
- To je dobrý.

14
00:01:01,391 --> 00:01:03,660
Dontare.

15
00:01:05,662 --> 00:01:07,962
Dontare, slyšíte mě?

16
00:01:09,499 --> 00:01:12,066
Jsou mrtví!
Všichni jsou mrtví.

17
00:01:12,068 --> 00:01:13,601
Ta krádež šla dobře.

18
00:01:13,603 --> 00:01:18,139
Máme ty TX-90,
jak bylo domluveno,

19
00:01:18,141 --> 00:01:21,976
ale Alec se nakazil.
A pak zabil...

20
00:01:21,978 --> 00:01:25,113
Bože, nedokážete si
představit, co jim udělal.

21
00:01:38,449 --> 00:01:42,884
Nevím, kde jsem.
Aktivuji časový maják.

22
00:01:42,886 --> 00:01:47,289
........