1
00:00:40,249 --> 00:00:44,419
- Tady, slečno Morrisonová, prosím.
- Slečno Morrisonová. - Komentář?

2
00:00:44,461 --> 00:00:47,297
- Napravo, Hayes.
- Slečno Morrisonová.

3
00:00:47,464 --> 00:00:50,509
Hayes, váš názor na vzestup
preferencí vaší matky.

4
00:00:50,717 --> 00:00:54,763
Lidé ve státě New York vědí,
jak skvělá senátorka má matka bude.

5
00:00:54,888 --> 00:00:59,601
Někteří tvrdí, že ten skok je spojen
s vaším úspěchem jako nové vedoucí CIU.

6
00:00:59,810 --> 00:01:02,688
To mě nepřekvapuje. Hayes
odvádí fantastickou práci.

7
00:01:02,813 --> 00:01:05,482
Proč by New York nechtěl
víc kouzla Morrisonových?

8
00:01:05,524 --> 00:01:06,942
Společnou fotku?

9
00:01:07,526 --> 00:01:09,278
Vypadáte skvěle jako vždy.

10
00:01:09,403 --> 00:01:12,614
Vy vypadáte jako druhý hráč
na hoboj ve filharmonii.

11
00:01:12,739 --> 00:01:16,326
D.A. Wallaci, inspiroval vás
k založení CIU Projekt nevina?

12
00:01:16,451 --> 00:01:20,914
Ne. Jejich jediný cíl je dostat lidi
z vězení. Prací CIU je revize rozsudků.

13
00:01:21,039 --> 00:01:25,085
Naši klienti mohou být nevinní či vinní.
Zjistíme, zda systém fungoval správně.

14
00:01:25,169 --> 00:01:27,087
Že spravedlnost je spravedlivá.

15
00:01:27,504 --> 00:01:30,591
Což právnicky řečeno znamená,
že taháte ty hodné z basy.

16
00:01:30,632 --> 00:01:33,093
- Hodný, špatný, není problém.
- Děkuji.

17
00:01:33,760 --> 00:01:36,597
Debata o morálně-právních
rozdílech s tiskem.

18
00:01:36,763 --> 00:01:40,350
Redukují CIU na ušlechtilé cíle.

19
00:01:40,642 --> 00:01:42,477
To může vadit jen vám.

20
00:01:43,520 --> 00:01:46,398
D.A. Wallaci, jak jste
věděl, že bývalá první dcera,

21
00:01:46,481 --> 00:01:50,027
která vyrůstala tak privilegovaně,
odvede v CIU skvělou práci?

........