1
00:00:08,341 --> 00:00:09,409
Co se to se mnou děje?
2
00:00:09,543 --> 00:00:11,745
Nazývá se to
Stevens-Johnsonův syndrom.
3
00:00:11,912 --> 00:00:15,415
Je to vzácná, avšak vážná reakce
na léky, které berete.
4
00:00:16,483 --> 00:00:18,485
Říkali jste, že mi pomůžete.
5
00:00:18,652 --> 00:00:20,520
Děláme všechno, co můžeme,
pane Blakeu.
6
00:00:20,654 --> 00:00:24,257
Chceme vám to co nejvíc ulehčit.
Můžete popsat, jak se cítíte?
7
00:00:24,424 --> 00:00:26,560
Co myslíte tím
"všechno, co můžeme"?
8
00:00:29,396 --> 00:00:31,631
Mrzí mě, že vám nezabrala naše léčba.
9
00:00:31,765 --> 00:00:33,533
Snad může být útěchou,
10
00:00:33,667 --> 00:00:37,571
že poznatky získané
z vaší léčby pomohou ostatním.
11
00:00:45,812 --> 00:00:47,481
To už je druhý tento týden.
12
00:00:50,750 --> 00:00:52,419
Věděl, jaké má vyhlídky.
13
00:00:52,586 --> 00:00:55,255
Márnice je plná.
14
00:00:57,257 --> 00:01:01,995
Prosím, Bože. Prosím.
15
00:01:08,502 --> 00:01:10,403
Použijte kostní pilu.
16
00:01:18,779 --> 00:01:24,284
Pane Kirku, jste obviněn podle
oddílu 18, kapitoly 113B zákona.
17
00:01:24,451 --> 00:01:27,387
Terorismus přesahující
národní hranice.
18
00:01:27,554 --> 00:01:32,726
Kdokoliv zabije, zmrzačí
nebo ohrozí agenta vlády USA,
19
00:01:32,893 --> 00:01:35,795
je vinen z porušení tohoto zákona.
20
00:01:35,929 --> 00:01:39,065
To je jen hezký způsob vyjádření,
že jste zabil spoustu fajn lidí.
21
00:01:39,766 --> 00:01:40,934
Chcete k tomu něco říct?
22
00:01:45,005 --> 00:01:46,540
Pak jsme tady skončili.
23
00:01:51,878 --> 00:01:53,680
........