1
00:00:08,224 --> 00:00:10,280
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:10,344 --> 00:00:13,001
- Proč tam nejsem?
- Na to se chci zeptat, kongresmane.
3
00:00:13,080 --> 00:00:16,206
Máte důvod, proč se na to ptáte?
Provedl jsem něco?
4
00:00:16,239 --> 00:00:19,398
Měla jste získat jeho výpověď,
ne z něj udělat podezřelého.
5
00:00:19,433 --> 00:00:23,339
- Kdo volá? - <i>Najděte místnost 105
a dozvíte se víc o Peteru MacLeishovi.</i>
6
00:00:23,410 --> 00:00:27,316
Jsem Seth Wright. Před chvílí jsem byl
jmenován tiskovým mluvčím Bílého domu.
7
00:00:27,389 --> 00:00:29,962
Zajímavý chlápek, ten tvůj šéf.
Mám, cos chtěl.
8
00:00:30,009 --> 00:00:32,289
- Něco dobrého?
- Záleží, na jaké jsi straně.
9
00:00:32,335 --> 00:00:35,598
Je pravda, že jste dal rozkaz vyřadit
alžírskou protivzdušnou obranu,
10
00:00:35,625 --> 00:00:38,371
- aniž byste mě upozornil?
- Dělal jsem, co bylo nezbytné.
11
00:00:38,417 --> 00:00:39,950
Jste propuštěn, generále.
12
00:00:40,019 --> 00:00:42,048
Admirále, připravte nás na válku.
13
00:01:14,743 --> 00:01:17,108
- Ano?
- <i>Pane prezidente, je to tu.</i>
14
00:01:17,923 --> 00:01:20,841
Podle vyhodnocení odhadovaných
škod při bombardování
15
00:01:20,911 --> 00:01:23,212
bychom měli být
schopni zničit celý areál
16
00:01:23,254 --> 00:01:25,788
a vše v okruhu 15 metrů,
pane prezidente.
17
00:01:25,838 --> 00:01:29,151
Madžíd Nasár a jeho buňka
Al-Šakáru budou do úsvitu mrtví.
18
00:01:29,239 --> 00:01:32,184
Nezasáhne výbuch i tamní vesnici?
19
00:01:32,319 --> 00:01:34,555
Ne, pane. Zasáhneme jen náš cíl.
20
00:01:34,637 --> 00:01:36,675
Pane prezidente, chtěl jste mě vidět?
21
00:01:36,712 --> 00:01:39,179
- Díky, že jsi tu.
- Znáš admirála Chernowa?
22
........