1
00:00:03,336 --> 00:00:03,336


2
00:00:09,202 --> 00:00:10,908
<i>Jmenuji se Teresa Mendoza.</i>

3
00:00:11,615 --> 00:00:12,822
<i>Jsem z Mexika.</i>

4
00:00:13,696 --> 00:00:15,901
<i>Narodil jsem se chudá,</i>
<i>ale na tom není nic špatného.</i>

5
00:00:16,899 --> 00:00:19,687
<i>Ale můžete mi věřit,</i>
<i>byla jsem jak chudá,</i>

6
00:00:20,686 --> 00:00:21,684
<i>tak i bohatá.</i>

7
00:00:23,390 --> 00:00:24,680
<i>Bohatá je lepší.</i>

8
00:00:25,387 --> 00:00:26,261
<i>Můžete mi to věřit.</i>

9
00:00:26,968 --> 00:00:28,965
<i>Protože teď vládnu</i>

10
00:00:28,965 --> 00:00:31,461
<i>největšímu drogovému impériu</i>
<i>na západní polokouli.</i>

11
00:00:32,460 --> 00:00:36,163
<i>Jsem živým důkazem</i>
<i>splněného amerického snu.</i>

12
00:00:37,245 --> 00:00:38,660
<i>Jsem v tom dobrá.</i>

13
00:00:38,951 --> 00:00:41,322
<i>Asi se vám nebude líbit,</i>
<i>způsob jakým jsem to dokázala,</i>

14
00:00:41,447 --> 00:00:42,445
<i>ale mám to někde.</i>

15
00:00:42,737 --> 00:00:44,026
<i>Nemáte právo mně soudit.</i>

16
00:00:44,442 --> 00:00:48,520
<i>Díky mně jste měli vždy trávu</i>
<i>na své blbé víkendové večírky.</i>

17
00:00:48,728 --> 00:00:50,933
<i>Nebo gram něčeho pro</i>
<i>své děvky.</i>

18
00:00:51,516 --> 00:00:52,597
<i>Není za co.</i>

19
00:00:53,305 --> 00:00:54,428
<i>Ale umění, je...</i>

20
00:00:54,803 --> 00:00:58,589
<i>zůstat na živu tak dlouho,</i>
<i>abyste si užili plody své práce.</i>

21
00:01:04,497 --> 00:01:07,284
<i>V té branži</i>
<i>neexistuje dlouhověkost.</i>

22
00:01:07,991 --> 00:01:09,573
<i>Věděla jsem,</i>
<i>že ten den jednou přijde.</i>

23
00:01:09,656 --> 00:01:12,485
........