1
00:00:04,883 --> 00:00:06,760
V minulých dílech jste viděli...

2
00:00:06,885 --> 00:00:10,638
Váš soused Ronnie natočil
pornoparodii Blunt Talk.

3
00:00:10,805 --> 00:00:16,102
-"Blunt Cock"?
-Nehoráznost! Dejte to právníkům.

4
00:00:16,269 --> 00:00:18,563
Je to jen oddych.
Musím se zamyslet.

5
00:00:18,730 --> 00:00:22,192
-Sylvie, drahá, je ti něco?
-Ne, dobrý.

6
00:00:22,359 --> 00:00:25,236
Harry, a co já?

7
00:00:26,363 --> 00:00:29,741
Je to fleška.
Všechny materiály od kolegy.

8
00:00:29,824 --> 00:00:33,745
Buď opatrný, prosím.
To sucho může zabíjet.

9
00:00:44,172 --> 00:00:47,801
BLUNT TALK - PLANÉ ŘEČI II.
4. díl

10
00:00:56,601 --> 00:01:01,564
Půjdeme, majore? Slíbil jsem Sylvii,
že půjdeme tančit.

11
00:01:01,690 --> 00:01:05,527
-Je sobota večer, pane.
-Tančit? Ty tanec nesnášíš.

12
00:01:05,735 --> 00:01:09,823
-Máš pak opruzená stehna.
-Ale Sylvii to baví.

13
00:01:10,031 --> 00:01:12,200
Promiň, ale ještě nemůžu.

14
00:01:12,450 --> 00:01:15,912
Tohle je důležité.
Ovlivní to miliony životů.

15
00:01:16,121 --> 00:01:21,835
Corneliin zavražděný přítel
šel asi po firmě Rudolph Global.

16
00:01:22,168 --> 00:01:25,213
-A jejím řediteli Danielu Rudolphovi.
-Proč, majore?

17
00:01:25,380 --> 00:01:29,551
Chtějí tak ukrutně
vydělávat na suchu,

18
00:01:29,718 --> 00:01:32,554
že možná vraždili,
aby si ochránili výnosy.

19
00:01:32,637 --> 00:01:35,140
A je pro to nějaký důkaz, pane?

20
00:01:37,559 --> 00:01:39,352
Ne.

21
00:01:40,520 --> 00:01:44,149
-Tak bychom mohli jít? Sylvie...
-Harry, prosím!

........