1
00:00:29,321 --> 00:00:32,091
Ti to trvalo.
2
00:00:32,157 --> 00:00:35,719
Išiel som až zo Sheridanu.
Čo je tak dôležitého?
3
00:00:35,786 --> 00:00:37,512
Je to vzadu.
4
00:00:46,421 --> 00:00:50,525
Niekto tu rozhádzal sto dolárové žetóny
ako omrvinky sledujúce stopu.
5
00:00:50,593 --> 00:00:52,527
Kam vedú
6
00:00:53,553 --> 00:00:55,113
Ukážem ti.
7
00:01:05,941 --> 00:01:08,001
Palica je moja.
8
00:01:08,068 --> 00:01:10,420
Zástava nie.
9
00:01:10,487 --> 00:01:12,529
Je to Gaelština.
10
00:01:12,530 --> 00:01:15,466
Áno "Tiocfaidh ár lá."
11
00:01:15,533 --> 00:01:18,119
Znamená to, "Náš deň príde"
12
00:01:18,120 --> 00:01:19,805
To je slogan IRA.
13
00:01:21,206 --> 00:01:23,207
Áno.
14
00:01:23,208 --> 00:01:25,477
Je to odkaz z Bostonu.
15
00:01:26,670 --> 00:01:29,380
Takže prečo sa ti tvoji
mafiánski partneri vyhrážajú?
16
00:01:29,381 --> 00:01:33,318
Znova ti hovorím, že to nie sú moji partneri.
17
00:01:34,052 --> 00:01:36,721
V skutočnosti, som im nechal
veľmi jasný odkaz,
18
00:01:36,722 --> 00:01:38,931
že v mojom kasíne nie sú vítaní.
19
00:01:38,932 --> 00:01:43,161
Stornoval som všetky
rezervácie Manifest Destinations.
20
00:01:44,521 --> 00:01:47,291
Toto môže byť odpoveď.
21
00:01:48,984 --> 00:01:51,568
Prečo si volal mňa?
22
00:01:51,569 --> 00:01:54,297
Prečo si nevolal Mathiasa alebo Malachiho?
23
00:01:55,908 --> 00:02:00,387
Nuž, ako si raz poznamenal,
môj dom je na tvojom území.
24
00:02:03,624 --> 00:02:08,896
........