1
00:00:23,650 --> 00:00:25,149
Jenn?
2
00:00:25,150 --> 00:00:27,919
Je všechno v pořádku?
3
00:00:27,920 --> 00:00:30,220
Jsme ve válce?
4
00:00:30,230 --> 00:00:33,190
Mami, jsme na východním
pobřeží Spojených států.
5
00:00:33,200 --> 00:00:33,839
Doufám, že ne.
6
00:00:33,840 --> 00:00:35,239
Tak kam tedy jdeš?
7
00:00:35,240 --> 00:00:36,439
Hlásím se do služby.
8
00:00:36,440 --> 00:00:37,609
Uprostřed noci?
9
00:00:37,610 --> 00:00:38,709
Lodě nespí.
10
00:00:38,710 --> 00:00:40,540
V tom případě, jdu s tebou.
11
00:00:40,550 --> 00:00:41,910
Mami, prosím, nechoď.
12
00:00:43,680 --> 00:00:45,579
To je pointa plavby s tygry.
13
00:00:45,580 --> 00:00:47,219
Šance pro přátelé a rodinu,
14
00:00:47,220 --> 00:00:49,950
zažít námořnický život z první ruky, ne?
15
00:00:49,960 --> 00:00:51,559
Technicky... ano.
16
00:00:51,560 --> 00:00:54,289
Ale včera jsme spolu strávili celý den,
17
00:00:54,290 --> 00:00:55,259
a budeme mít i celý dnešní den.
18
00:00:55,260 --> 00:00:57,390
Přesně. Čím víc času, tím lépe.
19
00:00:58,230 --> 00:00:59,699
Pokud se mě nesnažíš
20
00:00:59,700 --> 00:01:01,769
zbavit, abys šla za klukem.
21
00:01:01,770 --> 00:01:02,410
Mami! Co...
22
00:01:02,430 --> 00:01:04,299
Vím, že to námořnictvo neschvaluje,
23
00:01:04,300 --> 00:01:05,869
ale máš mé požehnání.
24
00:01:05,870 --> 00:01:08,339
Pokud mi později řekneš všechny detaily.
25
00:01:08,340 --> 00:01:09,470
Mám tě ráda, mami.
........