1
00:00:59,852 --> 00:01:02,688
Ani Země mě nepohltila do propasti...

2
00:01:02,729 --> 00:01:05,649
ani moře mě nezaplavilo svými zuřivými bouřemi.

3
00:01:05,732 --> 00:01:08,318
Utekl jsem před
zákonem i z arény.

4
00:01:08,402 --> 00:01:11,071
Potřisnil jsem si ruce krví...

5
00:01:11,154 --> 00:01:12,906
jen abych skončil zde, strádající...

6
00:01:12,948 --> 00:01:15,534
vyhnán z vlasti, opuštěný!!

7
00:01:16,034 --> 00:01:18,495
A kdo mě odsoudil k samotě?

8
00:01:18,537 --> 00:01:20,914
Ten, kdo nese stopy
všech známých zlozvyků

9
00:01:20,956 --> 00:01:23,333
ten, kdo by měl být vyhnán
ve chvíli svého jmenování..

10
00:01:23,375 --> 00:01:24,334
Ascyltus!

11
00:01:24,418 --> 00:01:27,588
Mladý muž, který získal svobodu
a teď si ji drží děvkařením.

12
00:01:27,629 --> 00:01:28,964
Ten, kdo prohrál svoje mládí.

13
00:01:29,047 --> 00:01:32,050
Ten, kdo by se zaprodal jako žena,
i kdyby přišel jako muž.

14
00:01:32,134 --> 00:01:33,886
A ten trpký Giton?

15
00:01:35,596 --> 00:01:40,184
Na den Virile Togy
si oblékl ženský šál.

16
00:01:40,267 --> 00:01:43,478
Jeho matka ho už přesvěčila,
aby se nechoval jako muž.

17
00:01:43,979 --> 00:01:46,481
Už ve vězení byl hajzl...

18
00:01:46,523 --> 00:01:49,276
schopný v momentu zapomentou
na to nejstarší přátelství.

19
00:01:49,735 --> 00:01:53,030
Ostuda jemu! Je hanbou lidí!!

20
00:01:53,197 --> 00:01:56,658
A teď, držíc se za ruce...

21
00:01:56,742 --> 00:01:59,536
tráví celé noci spolu...

22
00:02:01,580 --> 00:02:03,081
a smějí se mi.

23
00:02:06,460 --> 00:02:08,462
Ale přísahám, že to takto neskončí.

........