1
00:00:01,144 --> 00:00:03,589
<i>V předchozích dílech...</i>
2
00:00:04,614 --> 00:00:06,779
Garcia Flynn.
Šel přímo po Anthonym.
3
00:00:06,781 --> 00:00:08,714
Věděl, že je vedoucí projektu.
4
00:00:11,018 --> 00:00:14,052
- Co to, sakra, bylo?
- Pan Mason vynalezl stroj času
5
00:00:14,054 --> 00:00:17,256
a vládě o tom neřekl,
dokud ho neukradli teroristi.
6
00:00:17,258 --> 00:00:20,759
- Tomuhle říkáme záchranný člun.
- Je tam místo pro tři pasažéry.
7
00:00:20,761 --> 00:00:22,800
Aby udělali co, šli po něm?
8
00:00:23,330 --> 00:00:24,964
Možná byste se měli držet.
9
00:00:28,001 --> 00:00:31,203
Zeptejte se, proč si
vás pro tuhle misi vybrali
10
00:00:31,205 --> 00:00:34,441
- a co je Rittenhouse.
- Rittenhouse?
11
00:00:35,543 --> 00:00:38,644
Flynn stejně změnil historii
způsobem, o kterém ještě nevím.
12
00:00:38,646 --> 00:00:42,381
- Mami, ty jsi v pořádku?
- Jo, jistěže jsem.
13
00:00:42,383 --> 00:00:45,845
- Co se stalo s tvým
zásnubním prstenem? - Mým čím?
14
00:00:45,875 --> 00:00:50,075
- Můj zásnubní večírek.
- Ahoj, krásko.
15
00:00:59,066 --> 00:01:00,272
Ahoj.
16
00:01:10,611 --> 00:01:12,644
Včera večer jsi
nepřišla do postele.
17
00:01:16,350 --> 00:01:18,150
Co to děláš?
18
00:01:18,352 --> 00:01:22,554
Cítím se nostalgicky.
19
00:01:23,556 --> 00:01:26,792
Pamatuješ si tohle?
To byl perfektní den, co?
20
00:01:28,362 --> 00:01:33,131
Jo. Ta pláž byla úžasná.
21
00:01:34,768 --> 00:01:36,935
A byl to den,
kdy jsme se zasnoubili.
22
00:01:36,937 --> 00:01:39,605
Jo, to taky.
........