1
00:00:00,344 --> 00:00:02,789
<i>V předchozích dílech...</i>

2
00:00:03,814 --> 00:00:05,979
Garcia Flynn.
Šel přímo po Anthonym.

3
00:00:05,981 --> 00:00:07,914
Věděl, že je vedoucí projektu.

4
00:00:10,218 --> 00:00:13,252
- Co to, sakra, bylo?
- Pan Mason vynalezl stroj času

5
00:00:13,254 --> 00:00:16,456
a vládě o tom neřekl,
dokud ho neukradli teroristi.

6
00:00:16,458 --> 00:00:19,959
- Tomuhle říkáme záchranný člun.
- Je tam místo pro tři pasažéry.

7
00:00:19,961 --> 00:00:22,000
Aby udělali co, šli po něm?

8
00:00:22,530 --> 00:00:24,164
Možná byste se měli držet.

9
00:00:27,201 --> 00:00:30,403
Zeptejte se, proč si
vás pro tuhle misi vybrali

10
00:00:30,405 --> 00:00:33,641
- a co je Rittenhouse.
- Rittenhouse?

11
00:00:34,743 --> 00:00:37,844
Flynn stejně změnil historii
způsobem, o kterém ještě nevím.

12
00:00:37,846 --> 00:00:41,581
- Mami, ty jsi v pořádku?
- Jo, jistěže jsem.

13
00:00:41,583 --> 00:00:45,724
- Co se stalo s tvým
zásnubním prstenem? - Mým čím?

14
00:00:45,749 --> 00:00:49,989
- Můj zásnubní večírek.
- Ahoj, krásko.

15
00:00:58,266 --> 00:00:59,959
Ahoj.

16
00:01:09,811 --> 00:01:11,844
Včera večer jsi
nepřišla do postele.

17
00:01:15,550 --> 00:01:17,350
Co to děláš?

18
00:01:17,552 --> 00:01:21,754
Cítím se nostalgicky.

19
00:01:22,756 --> 00:01:25,992
Pamatuješ si tohle?
To byl perfektní den, co?

20
00:01:27,562 --> 00:01:32,331
Jo. Ta pláž byla úžasná.

21
00:01:33,968 --> 00:01:36,135
A byl to den,
kdy jsme se zasnoubili.

22
00:01:36,137 --> 00:01:38,805
Jo, to taky.
........