1
00:00:26,336 --> 00:00:28,043
Co tady děláš, negře?
2
00:00:36,666 --> 00:00:38,375
Nebudu se ptát dvakrát.
3
00:00:41,418 --> 00:00:42,535
Chlapče...
4
00:00:44,115 --> 00:00:46,409
měl jsem dlouhej den.
5
00:00:47,689 --> 00:00:49,256
Jsem unavenej.
6
00:00:49,734 --> 00:00:51,736
Ale ne dost na to,
7
00:00:51,819 --> 00:00:55,155
abych kohokoli nechal říkat mi takhle.
8
00:00:57,574 --> 00:00:59,674
Vidíš před sebou stát negra?
9
00:01:00,918 --> 00:01:05,223
Přes ulici od budovy, co nese jméno
jednoho z našich největších hrdinů?
10
00:01:06,004 --> 00:01:08,556
Jo, mrtvýho hrdiny.
11
00:01:10,915 --> 00:01:19,143
<i>edna.cz/luke-cage
a edna.cz/defenders uvádí...</i>
12
00:01:19,332 --> 00:01:30,566
<i>titulky přeložili
Janel, Albus a TheDarkKnight</i>
13
00:02:56,443 --> 00:03:00,405
Už to zase děláš.
Nesnáším to.
14
00:03:01,365 --> 00:03:02,901
Když dělám co?
15
00:03:03,575 --> 00:03:06,620
Zíráš na fotky, jak kdyby se hýbaly.
16
00:03:06,703 --> 00:03:08,747
Mluví a hejbaj se.
17
00:03:08,830 --> 00:03:11,226
Jen musíš bejt zticha,
abys je slyšel.
18
00:03:11,250 --> 00:03:12,834
Jak myslíš, Hortonová.
19
00:03:13,919 --> 00:03:17,631
Stopa je stopa, ať je jakákoliv.
20
00:03:17,714 --> 00:03:19,758
Tohle bylo dost osobní.
21
00:03:20,675 --> 00:03:22,348
Peníze lákají příšery.
22
00:03:22,840 --> 00:03:27,035
Nic nenaznačovalo, že by byl
Chico schopen takového násilí.
23
00:03:27,581 --> 00:03:29,460
Nemyslím si, že na to má žaludek.
24
00:03:31,145 --> 00:03:32,272
........