1
00:01:00,360 --> 00:01:06,094
Oheň
2
00:01:10,236 --> 00:01:13,263
<i>To byly zprávy ze sportu.</i>
3
00:01:13,273 --> 00:01:15,632
<i>Nyní jaké nás čeká zítra počasí...</i>
4
00:01:15,642 --> 00:01:17,610
<i>Tohle není dobré.</i>
5
00:01:19,879 --> 00:01:23,246
<i>Takové zvláštní tělo...</i>
6
00:01:30,690 --> 00:01:32,487
<i>Omluvte výpadek.</i>
7
00:01:38,331 --> 00:01:42,092
<i>Minulou noc kolem 00:05,
v Ichikawě, v prefektuře Ohiba,</i>
8
00:01:42,102 --> 00:01:45,435
<i>vypukl požár v komplexu budov Sakura.</i>
9
00:01:45,772 --> 00:01:48,364
<i>Při požáru zasahovalo
deset hasičských jednotek</i>
10
00:01:48,374 --> 00:01:50,266
<i>z hasičského sboru Ichikawa.</i>
11
00:01:50,276 --> 00:01:51,868
<i>Dvěstě metrů čtverečních
bylo zcela zničeno</i>
12
00:01:51,878 --> 00:01:53,536
<i>během požáru
na čtvrtém a pátém podlaží.</i>
13
00:01:53,546 --> 00:01:56,447
<i>Oheň byl definitivně uhašen až o půl
jedenácté dopoledne.</i>
14
00:01:56,883 --> 00:01:59,275
<i>Požár si vyžádal osm lidských životů</i>
15
00:01:59,285 --> 00:02:01,911
<i>a dvacet šest lehce zraněných.</i>
16
00:02:01,921 --> 00:02:03,680
<i>Předtím než byl požár uhašen,</i>
17
00:02:03,690 --> 00:02:06,659
<i>byla z hořícího domu zázračně
zachráněna mladá dívka.</i>
18
00:02:07,393 --> 00:02:09,652
<i>Ta byla okamžitě převezena do nemocnice</i>
19
00:02:09,662 --> 00:02:11,187
<i>a je pod dohledem lékařů.</i>
20
00:02:11,197 --> 00:02:12,858
<i>Podle policie je...</i>
21
00:02:16,269 --> 00:02:18,635
Slečna Fudou.
22
00:02:24,711 --> 00:02:26,042
Děje se něco?
23
00:02:27,113 --> 00:02:28,304
Tady někdo je!
24
00:02:28,314 --> 00:02:29,474
........