1
00:01:01,161 --> 00:01:06,929
Krev
2
00:01:50,477 --> 00:01:51,341
Jun.
3
00:01:55,081 --> 00:01:56,773
Jak je tato oblast zabezpečena?
4
00:01:56,783 --> 00:01:59,042
Tři bloky všemi směry jsou zátarasy
5
00:01:59,052 --> 00:02:01,377
podle příslušných policejních oddílů.
6
00:02:01,387 --> 00:02:04,652
Věž Haneda učinila nezbytná opatření
k ochraně vzdušného prostoru.
7
00:02:06,392 --> 00:02:08,724
Pokud se tohle dostane
do ruk novinářů...
8
00:02:09,129 --> 00:02:12,292
To je jen otázka času.
9
00:02:13,867 --> 00:02:14,834
Jun.
10
00:03:17,730 --> 00:03:20,893
Stala ses hrůzostrašnou bytostí.
Jun.
11
00:04:32,872 --> 00:04:34,564
Sen.
12
00:04:34,574 --> 00:04:36,132
Jenom špatný sen.
13
00:05:56,189 --> 00:05:57,513
<i>Dovolali jste se k Fudou.</i>
14
00:05:57,523 --> 00:06:00,083
<i>Nejsem zrovna doma.</i>
15
00:06:00,093 --> 00:06:02,785
<i>Pokud je to důležité
zavolejte mi na mobil.</i>
16
00:06:02,795 --> 00:06:06,094
<i>Pokud ne, tak prosím zanechejte zprávu na záznamníku.</i>
17
00:06:08,434 --> 00:06:10,526
<i>Dobré ráno. Tady je Yuasa.</i>
18
00:06:10,536 --> 00:06:13,930
<i>Volám, abych potvrdil dnešní natáčení.
Začíná to ve tři hodiny.</i>
19
00:06:13,940 --> 00:06:18,134
<i>Místo je v Odaibě. Pokud nevíte
kde to je, posílám vám faxem mapu.</i>
20
00:06:18,144 --> 00:06:19,634
<i>Uvidíme se na místě.</i>
21
00:06:41,868 --> 00:06:45,261
Pro dokončení,
potřebujeme OG na pozadí.
22
00:06:45,271 --> 00:06:48,240
Jedeme na hi-tech technologii a
dekadentní vyobrazení.
23
00:06:49,275 --> 00:06:50,466
Musím se omluvit.
........