1
00:00:02,092 --> 00:00:05,179
Zóna & Aerofilms
uvádějí

2
00:00:05,275 --> 00:00:08,360
NOSTALGII
Andreje Tarkovského

3
00:00:08,445 --> 00:00:11,531
v překladu
Anny Kareninové

4
00:03:44,738 --> 00:03:47,031
Jsme tady, chválabohu.

5
00:03:47,156 --> 00:03:49,325
Mluv italsky, prosím tě.

6
00:03:49,450 --> 00:03:52,328
Promiň. Konečně jsme tady.

7
00:03:52,453 --> 00:03:55,915
Zastavila jsem daleko,
aspoň se projdeme.

8
00:03:57,750 --> 00:04:01,128
Uvidíš, je to nevšední obraz.

9
00:04:02,505 --> 00:04:06,550
Když jsem ho viděla poprvé,
rozplakala jsem se.

10
00:04:08,552 --> 00:04:12,390
Tohle světlo mi připomíná některé
podzimní podvečery v Moskvě.

11
00:04:12,515 --> 00:04:15,184
V parku Něskučnyj.

12
00:04:17,311 --> 00:04:19,438
Tak půjdeš?

13
00:04:19,563 --> 00:04:21,065
Nechci.

14
00:04:21,190 --> 00:04:26,862
- Jdu napřed. Počkám na tebe uvnitř.
- Řekl jsem, že nechci. Už jsem řekl.

15
00:04:32,368 --> 00:04:37,665
Mám vší té krásy po krk!
Je horší než trpká etika.

16
00:04:38,541 --> 00:04:43,254
Už nechci nic jen pro sebe,
ta vaše nádhera...

17
00:04:49,510 --> 00:04:52,972
Už nemůžu. To stačilo.

18
00:06:19,437 --> 00:06:21,941
Vy také chcete dítě?

19
00:06:22,759 --> 00:06:25,628
Nebo přímluvu, abyste ho neměla?

20
00:06:25,820 --> 00:06:28,576
Jen se tu dívám.

21
00:06:32,201 --> 00:06:38,958
Bohužel, když je někdo roztěkaný
a není přístupný modlitbě,

22
00:06:39,208 --> 00:06:42,253
nic se nestane.

23
00:06:43,880 --> 00:06:48,050
........