1
00:00:12,263 --> 00:00:18,017
Teroristé plánují atentát
na prezidentského kandidáta.

2
00:00:18,102 --> 00:00:20,676
Mé ženě a dceři hrozí nebezpečí.

3
00:00:20,772 --> 00:00:24,604
A mí spolupracovníci
jsou možná zapletení do obou věcí.

4
00:00:25,401 --> 00:00:27,809
Jsem federální agent Jack Bauer

5
00:00:27,904 --> 00:00:30,821
a toto je nejdelší den mého života.

6
00:00:32,047 --> 00:00:35,795
Následující události
se odehrávají mezi 14.00 a 15.00

7
00:00:35,884 --> 00:00:39,217
v den prezidentských primárek v Kalifornii.

8
00:01:03,828 --> 00:01:06,035
Mužu vás obejít.

9
00:01:06,122 --> 00:01:08,827
A bude to mít pro vás následky.

10
00:01:08,917 --> 00:01:11,669
Omlouvám se, ale máme svoje předpisy.

11
00:01:11,753 --> 00:01:14,789
Náš ředitel, Ryan Chapelle,
vám vyřizuje povolení.

12
00:01:14,881 --> 00:01:20,386
- Kdybych mu mohl říct...
- Řekněte mu, že musím mluvit s Bauerem.

13
00:01:20,470 --> 00:01:22,463
A to okamžitě.

14
00:01:24,349 --> 00:01:27,018
Nedáte si zatím...?

15
00:01:49,082 --> 00:01:53,543
Už to nemužu dál protahovat.
Chce vědět, proč nemuže mluvit s Jackem.

16
00:01:53,628 --> 00:01:56,084
Co jste mu řekl?

17
00:01:56,172 --> 00:01:58,877
Že na tom pracujete.

18
00:01:59,426 --> 00:02:03,554
- Ještě pořád neřekl, proč je tady?
- Ne. Jen chce mluvit s Jackem.

19
00:02:04,014 --> 00:02:07,963
Dokud nebudu vědět víc,
nepustím ty dva k sobě.

20
00:02:08,059 --> 00:02:10,977
Ověřuji si to.

21
00:02:15,400 --> 00:02:19,729
- Už víš, co tu Palmer dělá?
- Ještě ne.

22
00:02:19,821 --> 00:02:24,613
- Něco novýho o těch záložních střelcích?
- Jo, nějakej Alexis Drazen.

23
00:02:24,951 --> 00:02:28,866
........