1
00:00:25,440 --> 00:00:28,540
No tak. No tak! Kruci!
2
00:03:25,520 --> 00:03:29,900
<i>edna.cz/fear-the-walking-dead</i>
3
00:03:29,940 --> 00:03:33,920
<i>přeložil OlafDark</i>
4
00:05:38,580 --> 00:05:40,900
Konečně tomu rozumím.
5
00:05:41,720 --> 00:05:45,340
- Čemu?
- Nová láska učiní muže odvážným.
6
00:05:45,380 --> 00:05:47,600
- Rozuměls?
- Doufejme.
7
00:06:11,100 --> 00:06:12,840
Co děláš?
8
00:06:14,260 --> 00:06:15,960
Jen přemýšlím.
9
00:06:17,380 --> 00:06:19,140
Bylas tu celou noc?
10
00:06:19,960 --> 00:06:21,600
Téměř.
11
00:06:23,920 --> 00:06:25,880
To je hodně přemýšlení.
12
00:06:26,800 --> 00:06:29,640
Chci přijít na to, co mám říct,
13
00:06:30,200 --> 00:06:32,560
abys mě poslouchal.
14
00:06:32,600 --> 00:06:34,560
Už není co říct, Mad.
15
00:06:35,280 --> 00:06:37,120
Blbost.
16
00:06:38,960 --> 00:06:40,880
Travisi...
17
00:06:41,900 --> 00:06:44,580
Tys dodržel slib Lize.
18
00:06:44,620 --> 00:06:49,640
Vážně. Chtěla, abys ho chránil,
a v tomto novém světě,
19
00:06:50,060 --> 00:06:54,800
s jinými a měnícími se pravidly,
udělals přesně to.
20
00:06:58,020 --> 00:07:01,740
Je více v bezpečí s lidmi,
kteří mu rozumí.
21
00:07:03,140 --> 00:07:06,220
- Chtěl bych ti věřit.
- Já vím.
22
00:07:06,460 --> 00:07:08,560
Ale hned k tomu nedojde.
23
00:07:09,720 --> 00:07:11,780
Něco ti teď slíbím.
24
00:07:12,240 --> 00:07:14,200
........