1
00:00:07,460 --> 00:00:10,240
Jedu do South Parku,
chci si trochu orazit.

2
00:00:10,620 --> 00:00:13,780
Všude samá šťastná tvář,
skromní lidi neznaj zášť.

3
00:00:14,380 --> 00:00:17,160
Jedu do South Parku,
starosti nechám za sebou.

4
00:00:17,280 --> 00:00:20,420
Zaparkovat vždy se dá,
všichni zdravěj zvesela.

5
00:00:20,660 --> 00:00:23,540
Jedu do South Parku,
trochu si tam povyrazím.

6
00:00:27,180 --> 00:00:30,180
Pojeď se mnou do South Parku
za prima přáteli.

7
00:00:30,480 --> 00:00:33,390
Přeložil: Kailik
www.edna.cz/south-park

8
00:00:35,090 --> 00:00:40,000
Jsme zpět se statečnou olympijskou
vítězkou z Dánska, Frejou Ollenguardovou.

9
00:00:40,199 --> 00:00:44,780
Frejo, mluvila jsi o trollení
na internetu a o jeho následcích.

10
00:00:44,940 --> 00:00:45,930
Ano, Heidi.

11
00:00:45,933 --> 00:00:49,491
Věřím, že trolling má tragické
následky pro nevinné lidi.

12
00:00:49,500 --> 00:00:55,400
Sama jste byla obětí hrozných,
neuctivých útoků od trolla zvaného LovecČubek42.

13
00:00:55,481 --> 00:00:56,447
Pěkně.

14
00:00:56,540 --> 00:01:01,460
Snažila jsem se trolly ignorovat,
ale vypadá to, že kvůli tomu útočí více.

15
00:01:01,550 --> 00:01:07,920
Pro ženu, která založila stránku pro ženy,
které přežily rakovinu prsu, musí být odporné,

16
00:01:08,020 --> 00:01:13,130
když si z toho tato monstra utahují
a dokonce zešměšňují mastektomii.

17
00:01:13,230 --> 00:01:19,740
Ano, je to opravdu odporné, ale
stále se snažím věřit v dobrotu lidstva.

18
00:01:21,541 --> 00:01:25,543
Mohu říct, že podpora
na naší stránce byla veliká.

19
00:01:25,640 --> 00:01:31,060
Rádi bychom se s vámi podělili o některé komentáře
od doktorů, kteří věří, že vaše stránka zachraňuje životy.

20
00:01:31,160 --> 00:01:33,400
První je komentář od doktora ze Španělska.

21
00:01:33,480 --> 00:01:37,620
Válíš, holka. Děláš skvělé věci.
........