1
00:00:15,921 --> 00:00:20,422
Rls: 1080p.WEB.H264-DEFLATE
Přečas: badboy.majkl

2
00:01:04,933 --> 00:01:09,162
<b>The Man in the High Castle</b>
Epizoda 1x07 - Truth

3
00:01:09,163 --> 00:01:14,083
Přeložil: <b>SHEPPONE</b>

4
00:01:35,693 --> 00:01:38,893
Zklamal jsi mě, Joe.

5
00:01:40,963 --> 00:01:44,303
Opravdu jsem se
v tom chtěl mýlit.

6
00:01:45,873 --> 00:01:47,693
Ale stojíme tu,

7
00:01:47,743 --> 00:01:49,893
v mojí pracovně,

8
00:01:49,943 --> 00:01:52,213
uprostřed noci.

9
00:01:54,143 --> 00:01:58,933
Věděl jsem, že mi lžeš od doby,
co ses vrátil z Canon City.

10
00:01:58,983 --> 00:02:01,473
Ale chtěl jsem vědět,
jak daleko zajdeš.

11
00:02:01,523 --> 00:02:03,253
Čas říct pravdu.

12
00:02:05,863 --> 00:02:08,323
Pověz mi o té dívce.

13
00:02:19,873 --> 00:02:22,353
Nový dar.

14
00:02:22,403 --> 00:02:26,293
"Je tu nový dar,
co odhalí, co je za oponou."

15
00:02:26,343 --> 00:02:30,183
"Tenhle nebyl vytvořen v Kansasu."

16
00:02:51,633 --> 00:02:52,903
Franku, omlouvám se.

17
00:03:01,983 --> 00:03:03,613
Jo, já taky.

18
00:03:10,453 --> 00:03:12,173
Tys brečel?

19
00:03:12,223 --> 00:03:14,923
Jo, za Lauru a děti.

20
00:03:35,583 --> 00:03:37,463
Po tom...

21
00:03:37,513 --> 00:03:40,773
Po tom, co je zabili,
jsem v sobě měl takový vztek.

22
00:03:40,823 --> 00:03:43,253
Myslel jsem, že se zblázním.

23
00:03:44,493 --> 00:03:46,173
A věděl...

24
........