1
00:00:20,820 --> 00:00:24,048
<i>- V minulých dílech...
- Vezmi si Mahdiyu.</i>
2
00:00:22,494 --> 00:00:23,990
Líbí se ti, ne?
3
00:00:28,013 --> 00:00:29,954
Bůh mi poslal zprávu.
4
00:00:30,204 --> 00:00:32,847
Mou cestou je pomsta.
Nic víc.
5
00:00:32,916 --> 00:00:35,720
- Rozumím.
- Chci vědět, co se stalo,
6
00:00:35,746 --> 00:00:37,376
když jste se
sešel s Rashidem?
7
00:00:37,443 --> 00:00:39,431
Myslel jsem,
že ho přesvědčím,
8
00:00:39,454 --> 00:00:41,061
že chceme
pro Abuddin to samé.
9
00:00:41,086 --> 00:00:44,532
Nabízím vám stejnou
věc jako vy Ihabovi.
10
00:00:44,911 --> 00:00:46,651
Partnerství.
11
00:00:46,674 --> 00:00:48,926
Já budu prezidentkou
a vy ministrem.
12
00:00:48,997 --> 00:00:51,192
<i>Den po oznámení koalice</i>
13
00:00:51,260 --> 00:00:54,108
<i>s šejkem AL Qadim,
se Leila Al Fayeedová</i>
14
00:00:54,133 --> 00:00:56,778
<i>dostala před Fauziho Nidala.</i>
15
00:00:56,946 --> 00:01:00,413
Jestli se stane prezidentkou,
ochromil sis vlastní revoluci.
16
00:01:00,440 --> 00:01:03,478
Jaká je šance,
že taková koalice vydrží?
17
00:01:03,549 --> 00:01:05,639
Pokud na ně
zatlačíte již od začátku,
18
00:01:05,640 --> 00:01:08,671
uhrajete alespoň remízu,
což znamená, že vyhrají.
19
00:01:08,739 --> 00:01:10,514
Máte jednu šanci
udělat to správně.
20
00:01:10,515 --> 00:01:14,605
<i>Prezident Abuddinu a jeho americké
bomby zabili šejka Abdullaha</i>
21
00:01:14,809 --> 00:01:17,330
<i>a udělali ze mě vůdce Kalifátu.</i>
22
........