1
00:00:00,214 --> 00:00:03,903

2
00:00:57,484 --> 00:00:59,778
- No, nezapomeň na Babe.
- Oh.

3
00:01:04,491 --> 00:01:08,787
Říkala, že mi to vrátí.
Neříkala, že bude uvnitř.

4
00:01:08,870 --> 00:01:10,914
Ten byl dobrej, Babe.

5
00:01:10,997 --> 00:01:16,127
- [Frankie] Byl to krásný obřad.
- [Grace] To byl. Byl ale i trochu divný.

6
00:01:16,211 --> 00:01:20,673
Jako, líbí se mi nápad, že dáš ruku na
srdce svého souseda...

7
00:01:20,757 --> 00:01:23,593
no, ten chlápek vedle mě vypadal,
že si to užívá.

8
00:01:24,427 --> 00:01:26,846
A všechno pak skončí tímle.

9
00:01:26,930 --> 00:01:30,600
Že tě nosí kolem v něčem,
co našli na starém bleším trhu.

10
00:01:30,683 --> 00:01:33,186
Já vím. Taky jsem smutná.

11
00:01:33,269 --> 00:01:36,272
- Není to jen Babe.
- Phil?

12
00:01:36,356 --> 00:01:38,775
Jo, to taky. Ale...

13
00:01:38,858 --> 00:01:41,528
Oh, já nevím, je to celý můj život.

14
00:01:41,611 --> 00:01:44,864
No, smrt tohle lidem dělá.

15
00:01:44,948 --> 00:01:48,284
Ale, víš, Babe si život vychutnávala.

16
00:01:48,368 --> 00:01:50,120
Víš? Nikdy se nespokojila s ničím míň.

17
00:01:50,203 --> 00:01:52,580
Až do poslední chvíle.

18
00:01:52,664 --> 00:01:56,334
Vždycky věděla, co chce,
a nebála se si za tím jít.

19
00:01:56,418 --> 00:01:59,879
Jo. Oproti mně, která pořád neví,
co chce.

20
00:01:59,963 --> 00:02:04,676
Oh, bože, já vím, že tohle je důležitý
rozhovor, ale podívej, dárky!


21
00:02:07,345 --> 00:02:08,930
Jsou od Babe!

22
00:02:09,013 --> 00:02:12,767
To je celá Babe, že ti něco dá za to,
že jí zabiješ.

23
........