1
00:00:09,036 --> 00:00:10,970
Můstek operačnímu,
proti čemu tady stojíme?
2
00:00:11,005 --> 00:00:14,440
Pane, podle bitevní zprávy se jedná
o starou verzi křižníku třídy Kirov.
3
00:00:14,475 --> 00:00:16,309
<i>Má jaderný pohon
a může nést hlavice.</i>
4
00:00:16,343 --> 00:00:18,244
Myslel jsem,
že je v 90. letech odstavili.
5
00:00:18,379 --> 00:00:19,865
Jsou starý a rezavý,
ale pořád nebezpečný.
6
00:00:20,848 --> 00:00:23,049
S kým mám tu čest mluvit?
7
00:00:23,083 --> 00:00:27,654
Jsem Konstantin Nikolajevič
Ruskov, bývalý viceadmirál
8
00:00:27,688 --> 00:00:30,557
<i>Severního loďstva
Ruské federace.</i>
9
00:00:30,591 --> 00:00:32,392
Posel na můstku?
10
00:00:32,526 --> 00:00:36,108
Prosím, zajděte do mé kabiny a
doneste mi z regálu knihu, tu v ruštině.
11
00:00:36,208 --> 00:00:37,263
Rozkaz, kapitáne.
12
00:00:38,933 --> 00:00:41,701
<i>Admirále, musím vám sdělit,</i>
13
00:00:41,735 --> 00:00:45,805
<i>že se nacházíte v teritoriálních vodách
Spojených států a vystavujete se nebezpečí.</i>
14
00:00:45,873 --> 00:00:49,576
Ihned opusťte prostor nebo budeme
muset zaujmout obrané postavení.
15
00:00:49,610 --> 00:00:53,479
Veliteli Chandlere, pronásleduji vás
po celé zeměkouli,
16
00:00:53,547 --> 00:00:55,982
<i>ale nepřeji si žádný konflikt.</i>
17
00:00:56,016 --> 00:00:57,951
Poté, co splníte mé požadavky,
18
00:00:57,985 --> 00:00:59,319
vy a vaše posádka
19
00:00:59,386 --> 00:01:03,523
<i>budete moct opustit přístav
a proplouvat oceánem, jak jen chcete.</i>
20
00:01:03,591 --> 00:01:07,860
- A jaké by ty požadavky měly být?
- Přímo k věci.
21
00:01:07,895 --> 00:01:12,599
<i>Máte původní vzorek viru,
který vyhladil svět.</i>
22
00:01:12,633 --> 00:01:15,702
........