1
00:00:06,077 --> 00:00:08,637
Ty nejsi můj otec.
Nech mě být.

2
00:00:08,677 --> 00:00:11,997
Byla bych ráda, kdyby
sis zítra našel nové ubytování.

3
00:00:14,557 --> 00:00:17,037
Je k ničemu, ona.

4
00:00:17,077 --> 00:00:19,477
Nikdy tě neopustím.

5
00:00:19,517 --> 00:00:21,557
Ten slib je neporušitelný.

6
00:00:21,597 --> 00:00:25,437
Ten chlápek, co si říká princ.
Nosí si s sebou tajemství.

7
00:00:25,477 --> 00:00:27,477
Můj strýc kontroluje mé peníze.

8
00:00:27,517 --> 00:00:29,797
Vezmi si mě, zajistíme si budoucnost.

9
00:00:29,837 --> 00:00:31,757
Myslel jsem, že dnes odjíždíš.

10
00:00:31,797 --> 00:00:34,077
Nemůžu se vrátit domů. Ještě ne.

11
00:00:35,117 --> 00:00:37,197
Ale tohle místo je dobré jako
každé jiné na čekání.

12
00:00:49,837 --> 00:00:52,237
Řekni, co chceš říct.
Nemáš ji ráda.

13
00:00:52,277 --> 00:00:55,077
Nemám ráda to, jak
s tebou jednala dříve.

14
00:00:55,117 --> 00:00:57,277
Teď je to mezi námi jiné.

15
00:00:57,317 --> 00:00:59,317
Tohle je obchod. Nic víc.

16
00:01:00,357 --> 00:01:03,477
Podívej se na to z té světlé stránky.
Mohla by mi zase dát košem.

17
00:01:04,877 --> 00:01:08,357
Pozdě. Už jde. Přišla jsi
o šanci mi to vymluvit.

18
00:01:11,997 --> 00:01:13,997
Musela jsem snášet přednášku.

19
00:01:14,037 --> 00:01:16,517
Můj strýc si zřejmě myslí, že jsme blázni.

20
00:01:16,557 --> 00:01:18,557
Musel jsem snášet tu samou přednášku.

21
00:01:18,597 --> 00:01:20,797
Nicméně od mé hospodyně.

22
00:01:20,837 --> 00:01:24,637
- A? Co jsi jí řekl?
- Řekl jsem jí, že je to obchod.

22
00:02:08,874 --> 00:02:12,897
Jericho S01E03
........