1
00:01:06,417 --> 00:01:10,462
1300 př. n.l.
2
00:01:11,589 --> 00:01:16,928
Už 400 let jsou Hebrejci otroky Egypta.
3
00:01:29,482 --> 00:01:33,895
Staví tamní sochy, budují
jeho města a slávu.
4
00:01:45,039 --> 00:01:48,242
Po celou tu dobu nezapomněli na svou vlast.
5
00:01:48,459 --> 00:01:52,956
Ani na svého Boha.
6
00:01:54,382 --> 00:01:58,925
Bůh nezapomněl na ně.
7
00:02:00,138 --> 00:02:05,974
EXODUS:
BOHOVÉ A KRÁLOVÉ
8
00:02:07,353 --> 00:02:11,565
Faraonův palác
Memfis
9
00:02:11,816 --> 00:02:16,272
V ležení chetitské armády u Kadeše
je skutečně 16000 vojáků.
10
00:02:16,487 --> 00:02:18,445
Není úplně jasné proč.
11
00:02:18,656 --> 00:02:21,657
Chetité chtějí překročit hranice.
12
00:02:22,160 --> 00:02:23,160
To je zřejmé.
13
00:02:23,786 --> 00:02:25,162
Co jiného by dělali?
14
00:02:25,371 --> 00:02:29,499
Podle našich informací
se připravují na naši invazi.
15
00:02:29,709 --> 00:02:31,168
Myslí si,
16
00:02:31,377 --> 00:02:33,915
že chystáme útok, my ho však nechystáme.
17
00:02:34,130 --> 00:02:37,464
Ale nechci a nebudu tu sedět
18
00:02:37,675 --> 00:02:40,131
a čekat, až budeme
s chetitským vojskem bojovat
19
00:02:40,345 --> 00:02:42,421
u hradeb paláce.
20
00:02:42,639 --> 00:02:44,014
Pojďte.
21
00:02:53,316 --> 00:02:54,976
Co praví vnitřnosti?
22
00:02:55,234 --> 00:02:57,274
Nic nepraví.
23
00:02:57,487 --> 00:02:58,945
Naznačují.
24
00:02:59,155 --> 00:03:00,270
........