1
00:00:34,785 --> 00:00:39,122
Určitě některé ty lidi
poznáváte, že, agente Peňo?

2
00:00:41,333 --> 00:00:44,211
Jako byste
získala rodinné album...

3
00:00:45,671 --> 00:00:47,214
paní Moncadová.

4
00:00:47,714 --> 00:00:49,675
Prosím, říkejte mi Judy.

5
00:00:51,009 --> 00:00:52,636
Něco vám řeknu...

6
00:00:53,387 --> 00:00:56,515
Než tenhle parchant
zabil mého muže a mého bratra,

7
00:00:56,515 --> 00:00:59,518
všichni tito lidé byli moji přátelé.
Co si o tom myslíte?

8
00:00:59,518 --> 00:01:03,981
Zdá se, že jste si
udělala nové přátele. Ne?

9
00:01:04,064 --> 00:01:08,819
Dalo by se říct,
že máme stejný cíl.

10
00:01:10,737 --> 00:01:13,615
- Stejně jako vy, agente Peňo.
- Opravdu?

11
00:01:13,699 --> 00:01:14,950
Ano.

12
00:01:19,121 --> 00:01:21,206
Musíte si dělat srandu.

13
00:01:21,915 --> 00:01:23,584
Počkejte, Javiere.

14
00:01:24,626 --> 00:01:27,713
Chci, abyste si vyslechl,
co máme na srdci.

15
00:01:27,796 --> 00:01:32,092
Chcete chytit Escobara,
stejně jako my.

16
00:01:32,926 --> 00:01:35,053
Ale buďme k sobě upřímní.

17
00:01:35,804 --> 00:01:38,515
Nedokážete se k němu ani dostat.

18
00:01:39,391 --> 00:01:43,896
Jediná vaše strategie
byl Carrillo.

19
00:01:43,979 --> 00:01:46,732
A všichni víme,
jak to dopadlo, že?

20
00:01:46,815 --> 00:01:51,778
Takže si dáváte pauzu
od vypalování vesnic?

21
00:01:51,862 --> 00:01:56,825
Jen zaskakujeme
za chybějící vládu.

22
00:01:56,909 --> 00:02:01,788
Jednoho po druhém
........