1
00:00:34,785 --> 00:00:39,122
Určitě některé ty lidi
poznáváte, že, agente Peňo?
2
00:00:41,333 --> 00:00:44,211
Jako byste
získala rodinné album...
3
00:00:45,671 --> 00:00:47,214
paní Moncadová.
4
00:00:47,714 --> 00:00:49,675
Prosím, říkejte mi Judy.
5
00:00:51,009 --> 00:00:52,636
Něco vám řeknu...
6
00:00:53,387 --> 00:00:56,515
Než tenhle parchant
zabil mého muže a mého bratra,
7
00:00:56,515 --> 00:00:59,518
všichni tito lidé byli moji přátelé.
Co si o tom myslíte?
8
00:00:59,518 --> 00:01:03,981
Zdá se, že jste si
udělala nové přátele. Ne?
9
00:01:04,064 --> 00:01:08,819
Dalo by se říct,
že máme stejný cíl.
10
00:01:10,737 --> 00:01:13,615
- Stejně jako vy, agente Peňo.
- Opravdu?
11
00:01:13,699 --> 00:01:14,950
Ano.
12
00:01:19,121 --> 00:01:21,206
Musíte si dělat srandu.
13
00:01:21,915 --> 00:01:23,584
Počkejte, Javiere.
14
00:01:24,626 --> 00:01:27,713
Chci, abyste si vyslechl,
co máme na srdci.
15
00:01:27,796 --> 00:01:32,092
Chcete chytit Escobara,
stejně jako my.
16
00:01:32,926 --> 00:01:35,053
Ale buďme k sobě upřímní.
17
00:01:35,804 --> 00:01:38,515
Nedokážete se k němu ani dostat.
18
00:01:39,391 --> 00:01:43,896
Jediná vaše strategie
byl Carrillo.
19
00:01:43,979 --> 00:01:46,732
A všichni víme,
jak to dopadlo, že?
20
00:01:46,815 --> 00:01:51,778
Takže si dáváte pauzu
od vypalování vesnic?
21
00:01:51,862 --> 00:01:56,825
Jen zaskakujeme
za chybějící vládu.
22
00:01:56,909 --> 00:02:01,788
Jednoho po druhém
........