1
00:00:35,702 --> 00:00:40,040
Určitě některé ty lidi
poznáváte, že, agente Peňo?
2
00:00:42,251 --> 00:00:45,128
Jako byste
získala rodinné album...
3
00:00:46,588 --> 00:00:48,131
paní Moncadová.
4
00:00:48,632 --> 00:00:50,592
Prosím, říkejte mi Judy.
5
00:00:51,927 --> 00:00:53,554
Něco vám řeknu...
6
00:00:54,304 --> 00:00:57,432
Než tenhle parchant
zabil mého muže a mého bratra,
7
00:00:57,432 --> 00:01:00,435
všichni tito lidé byli moji přátelé.
Co si o tom myslíte?
8
00:01:00,435 --> 00:01:04,898
Zdá se, že jste si
udělala nové přátele. Ne?
9
00:01:04,982 --> 00:01:09,736
Dalo by se říct,
že máme stejný cíl.
10
00:01:11,655 --> 00:01:14,533
- Stejně jako vy, agente Peňo.
- Opravdu?
11
00:01:14,616 --> 00:01:15,868
Ano.
12
00:01:20,038 --> 00:01:22,124
Musíte si dělat srandu.
13
00:01:22,833 --> 00:01:24,501
Počkejte, Javiere.
14
00:01:25,544 --> 00:01:28,630
Chci, abyste si vyslechl,
co máme na srdci.
15
00:01:28,714 --> 00:01:33,010
Chcete chytit Escobara,
stejně jako my.
16
00:01:33,844 --> 00:01:35,971
Ale buďme k sobě upřímní.
17
00:01:36,722 --> 00:01:39,433
Nedokážete se k němu ani dostat.
18
00:01:40,309 --> 00:01:44,813
Jediná vaše strategie
byl Carrillo.
19
00:01:44,897 --> 00:01:47,649
A všichni víme,
jak to dopadlo, že?
20
00:01:47,733 --> 00:01:52,696
Takže si dáváte pauzu
od vypalování vesnic?
21
00:01:52,779 --> 00:01:57,743
Jen zaskakujeme
za chybějící vládu.
22
00:01:57,826 --> 00:02:02,706
Jednoho po druhém
........