1
00:00:17,423 --> 00:00:20,673
Můj bratr si chce vyslechnout
mírové podmínky Francie.

2
00:00:21,160 --> 00:00:22,710
To jsou dobré zprávy.

3
00:00:24,501 --> 00:00:28,553
- Veličenstvo, teď je čas říct královi
o našem vyjednávání. - Není mu dobře.

4
00:00:28,633 --> 00:00:31,056
- A přesně proto musíme...
- Ještě ne.

5
00:00:38,600 --> 00:00:41,650
Váš lékař řekl,
že malý doušek stačí, Veličenstvo.

6
00:00:42,429 --> 00:00:43,429
Ludvíku.

7
00:00:45,490 --> 00:00:46,490
To stačí.

8
00:00:51,987 --> 00:00:53,006
Bolí to.

9
00:00:59,115 --> 00:01:00,565
Můžete to zastavit?

10
00:01:01,506 --> 00:01:02,506
Ne.

11
00:01:09,947 --> 00:01:11,347
Ale zůstanu u vás.

12
00:01:13,489 --> 00:01:14,789
Prosím, Aramisi.

13
00:01:17,852 --> 00:01:19,002
Ještě jednou.

14
00:01:28,744 --> 00:01:33,194
Jakmile budeme mít podmínky Španělska,
půjdeme za ním. Tohle už je nebezpečné.

15
00:01:35,905 --> 00:01:38,155
Velvyslanec
tě očekává za svítání.

16
00:01:55,906 --> 00:01:57,686
Všechno se zdá být v pořádku.

17
00:01:57,766 --> 00:02:01,090
Tohle jsou tedy
ti vražední španělští generálové?

18
00:02:01,718 --> 00:02:04,668
Doufám, že vám je předali
bez jakýchkoliv nehod?

19
00:02:05,716 --> 00:02:07,016
A teď jsou vaši.

20
00:02:13,456 --> 00:02:14,456
Klid.

21
00:02:15,337 --> 00:02:16,337
V klidu!

22
00:02:17,101 --> 00:02:20,301
Španělé nebo ne,
jsou to váleční zajatci, Marcheauxi.

23
00:02:21,409 --> 00:02:24,150
Chovej se k nim tak, jak chceš,
........