1
00:00:17,423 --> 00:00:20,673
Můj bratr si chce vyslechnout
mírové podmínky Francie.
2
00:00:21,160 --> 00:00:22,710
To jsou dobré zprávy.
3
00:00:24,501 --> 00:00:28,553
- Veličenstvo, teď je čas říct královi
o našem vyjednávání. - Není mu dobře.
4
00:00:28,633 --> 00:00:31,056
- A přesně proto musíme...
- Ještě ne.
5
00:00:38,600 --> 00:00:41,650
Váš lékař řekl,
že malý doušek stačí, Veličenstvo.
6
00:00:42,429 --> 00:00:43,429
Ludvíku.
7
00:00:45,490 --> 00:00:46,490
To stačí.
8
00:00:51,987 --> 00:00:53,006
Bolí to.
9
00:00:59,115 --> 00:01:00,565
Můžete to zastavit?
10
00:01:01,506 --> 00:01:02,506
Ne.
11
00:01:09,947 --> 00:01:11,347
Ale zůstanu u vás.
12
00:01:13,489 --> 00:01:14,789
Prosím, Aramisi.
13
00:01:17,852 --> 00:01:19,002
Ještě jednou.
14
00:01:28,744 --> 00:01:33,194
Jakmile budeme mít podmínky Španělska,
půjdeme za ním. Tohle už je nebezpečné.
15
00:01:35,905 --> 00:01:38,155
Velvyslanec
tě očekává za svítání.
16
00:01:55,906 --> 00:01:57,686
Všechno se zdá být v pořádku.
17
00:01:57,766 --> 00:02:01,090
Tohle jsou tedy
ti vražední španělští generálové?
18
00:02:01,718 --> 00:02:04,668
Doufám, že vám je předali
bez jakýchkoliv nehod?
19
00:02:05,716 --> 00:02:07,016
A teď jsou vaši.
20
00:02:13,456 --> 00:02:14,456
Klid.
21
00:02:15,337 --> 00:02:16,337
V klidu!
22
00:02:17,101 --> 00:02:20,301
Španělé nebo ne,
jsou to váleční zajatci, Marcheauxi.
23
00:02:21,409 --> 00:02:24,150
Chovej se k nim tak, jak chceš,
........