1
00:00:02,782 --> 00:00:04,441
Vítejte ve Williamsburgském bistru.
2
00:00:04,442 --> 00:00:07,042
Vaše délka života
se právě zkrátila o jedno jídlo.
3
00:00:12,282 --> 00:00:15,201
Objednáte si hned,
nebo až bude ta galaxie zničená?
4
00:00:17,612 --> 00:00:21,822
Kámo, taky umím zvednout jeden prst,
a věř mi, že tenhle to nebude.
5
00:00:22,942 --> 00:00:24,531
Nechávám ti jedničku.
6
00:00:24,532 --> 00:00:26,031
Kdybych se chtěla bavit s chlapem,
7
00:00:26,032 --> 00:00:27,701
kterej ignoruje to, že existuju,
8
00:00:27,702 --> 00:00:29,991
tak bych šla hledat svýho tátu.
9
00:00:29,992 --> 00:00:32,611
<i>Make up musí zvýraznit vaši osobnost.</i>
10
00:00:32,612 --> 00:00:34,701
Promiň, neposlouchala jsem tě.
11
00:00:34,702 --> 00:00:38,151
Pan Oční Královna ukazuje,
jak si vytrhat obočí.
12
00:00:38,152 --> 00:00:39,821
Konečně.
13
00:00:39,822 --> 00:00:42,162
Už rok ti říkám,
že si pak třeba vrzneš.
14
00:00:44,942 --> 00:00:46,951
Výdej. Vejce naměkko.
15
00:00:47,942 --> 00:00:50,542
Oprava: Vejce natvrdo.
16
00:00:51,942 --> 00:00:52,991
Max, to je Earlova objednávka.
17
00:00:52,992 --> 00:00:54,031
Můžeš to vzít?
18
00:00:54,032 --> 00:00:57,201
Víš, taky bych se v téhle práci
mohla koukat na telefon a volat,
19
00:00:57,202 --> 00:00:58,701
ale slíbila jsem si,
20
00:00:58,702 --> 00:01:00,882
že nikdy nebudu jako můj gynekolog.
21
00:01:02,202 --> 00:01:03,991
Earle, vím,
že si pamatuješ doby,
22
00:01:03,992 --> 00:01:05,611
kdy se ti lidi koukali do očí,
23
00:01:05,612 --> 00:01:08,241
a naprosto přesně chápali,
že je urážím.
........