1
00:00:13,954 --> 00:00:15,509
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:15,561 --> 00:00:17,544
Myslím, že publikováním této knihy
3
00:00:17,629 --> 00:00:21,082
parazitujete na takzvané
sexuální revoluci.
4
00:00:21,143 --> 00:00:23,979
Pane Bucklande, my jsme
zosobněním sexuální revoluce.
5
00:00:24,066 --> 00:00:26,328
Hodně jsem přemýšlela
o svém manželství.
6
00:00:26,420 --> 00:00:29,131
Nepotřebuju, aby byl pro mě Bill vším.
7
00:00:29,225 --> 00:00:33,692
Pokud se to nedotkne
mého domova nebo mé rodiny.
8
00:00:34,294 --> 00:00:35,897
Tvůj domov je v bezpečí.
9
00:00:35,961 --> 00:00:38,109
My dvě si rozumíme, Gin.
10
00:00:38,231 --> 00:00:40,058
Hugh Hefner nám poslal šampaňské?
11
00:00:40,099 --> 00:00:42,736
Pořád nechápu, proč chce
investovat do našeho výzkumu.
12
00:00:42,777 --> 00:00:46,531
A nejenom Hef. Mám tady jednoho
hlavouna přes parfémy z New Yorku.
13
00:00:46,577 --> 00:00:48,751
Začali jsme uvažovat
o případném sponzorovi.
14
00:00:48,799 --> 00:00:52,179
S paní Johnsonovou jsme se okamžitě
shodli, že byste byl ten pravý.
15
00:00:52,225 --> 00:00:54,277
Jste tu kvůli tomu programu náhradnic?
16
00:00:54,333 --> 00:00:57,019
Nejsem stydlivá, co se
sexu týče, jestli myslíte tohle.
17
00:00:57,101 --> 00:01:00,364
Máš nějaký konkrétní důvod, proč
trváš na tom, aby tady dál zůstával?
18
00:01:00,408 --> 00:01:02,750
V jeho práci našla něco,
19
00:01:02,807 --> 00:01:04,892
co obohacuje naši práci.
20
00:01:04,986 --> 00:01:08,820
- Já tě chci.
- Byla to chyba. Udělal jsem chybu.
21
00:01:09,199 --> 00:01:11,408
Přece to chcete mezi námi napravit.
22
00:01:11,563 --> 00:01:13,172
Děkuju.
23
........