1
00:00:54,304 --> 00:00:56,723
Dobré ráno, seržante.

2
00:00:56,723 --> 00:00:59,268
Dobré ráno, Paiso. Co vezeš?

3
00:00:59,268 --> 00:01:04,439
Potrubní ventily,
spoustu čistých ručníků

4
00:01:04,439 --> 00:01:06,692
a další uniformy pro stráže.

5
00:01:15,284 --> 00:01:17,327
Pusť ho. Je v pořádku.

6
00:01:17,536 --> 00:01:19,538
Můžeš jet. Pokračuj, Paiso.

7
00:01:19,538 --> 00:01:21,206
Díky, seržante.

8
00:01:21,206 --> 00:01:23,208
- Na shledanou.
- Na shledanou.

9
00:01:23,208 --> 00:01:26,753
- Šťastnou cestu, Paiso.
- Děkuju. Hezkej den, seržante.

10
00:01:35,971 --> 00:01:39,057
<i>Escobarovo vězení
se nazývalo La Catedral,</i>

11
00:01:39,057 --> 00:01:42,436
<i>ale my jsme mu
dali přezdívku "Klub Medellín".</i>

12
00:01:42,477 --> 00:01:45,314
<i>Bylo ztělesněním velké lži.</i>

13
00:01:45,522 --> 00:01:49,067
<i>Dokonce ho postavili tak,
aby zvenku vypadalo staře a hnusně.</i>

14
00:01:49,067 --> 00:01:52,654
<i>Ale uvnitř
to bylo něco zcela jiného.</i>

15
00:01:53,280 --> 00:01:57,326
<i>A ostatní vězni?
Escobarovi zabijáci.</i>

16
00:01:57,326 --> 00:02:00,245
<i>Pečlivě vybraní
z jeho rodného města.</i>

17
00:02:01,997 --> 00:02:04,875
Konečně jsi dorazil příteli!

18
00:02:04,875 --> 00:02:07,669
- Jak to jde, Velasco?
- Dobře. Jaká byla cesta?

19
00:02:07,669 --> 00:02:09,838
Fajn. Byla pěkně dlouhá.

20
00:02:09,838 --> 00:02:11,507
- Opravdu?
- A je pořádný vedro.

21
00:02:11,507 --> 00:02:12,883
Měl jsi nějaké problémy?

22
00:02:12,883 --> 00:02:15,594
Ne, všechno perfektně vyšlo.

23
........