1
00:00:29,477 --> 00:00:32,104
Promiňte. Omlouvám se.
2
00:00:33,022 --> 00:00:34,440
Omlouvám se.
3
00:00:34,440 --> 00:00:36,233
Promiňte. Procházím.
4
00:00:38,111 --> 00:00:40,069
<i>Dnes večer se samozvaný
kouzelník Lionel Shrike</i>
5
00:00:40,069 --> 00:00:42,573
<i>opět marně
snaží upoutat pozornost</i>
6
00:00:42,573 --> 00:00:46,119
<i>provedením, jak tomu sám říká,
nemožného triku. </i>
7
00:00:46,119 --> 00:00:49,455
<i>Sejf je vyroben z
nejsilnějšího železa. </i>
8
00:00:49,455 --> 00:00:52,623
<i>Nelze ho proříznout
ani vypáčit. </i>
9
00:00:52,623 --> 00:00:57,130
<i>Přesto si Lionel Shrike myslí,
že dokáže uniknout. </i>
10
00:00:57,130 --> 00:00:59,088
Tati! Tati!
11
00:01:00,424 --> 00:01:01,799
Čau, kámo.
12
00:01:01,799 --> 00:01:03,678
Tak jsi to stihnul.
13
00:01:03,678 --> 00:01:07,263
Vidíš tamhle to sedadlo?
14
00:01:07,263 --> 00:01:13,145
Je Lionel Shrike kouzelníkem,
který tohle dokáže?
15
00:01:13,145 --> 00:01:16,147
<i>A nebo už to je nad jeho síly? </i>
16
00:01:16,147 --> 00:01:17,649
To se ještě uvidí.
17
00:01:17,649 --> 00:01:18,816
Co se děje?
18
00:01:18,816 --> 00:01:20,193
Nechci, abys to udělal.
19
00:01:20,193 --> 00:01:22,403
Dylane, no tak.
O tomhle už jsme mluvili.
20
00:01:22,403 --> 00:01:24,697
Pamatuješ?
Tohle je to, co dělám.
21
00:01:24,697 --> 00:01:27,367
Musím těm všem
blbcům dokázat, že se mýlí.
22
00:01:27,367 --> 00:01:30,286
Dobře? Navíc...
23
00:01:30,286 --> 00:01:33,373
........