1
00:00:06,092 --> 00:00:07,552
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:07,554 --> 00:00:09,607
<i>Rachel, tady profesor Dunbar.</i>
3
00:00:09,707 --> 00:00:13,142
Nechtěla byste mi pomoct
s projektem Nevinnost?
4
00:00:13,177 --> 00:00:15,147
Zrušit trest smrti
pro nevinného člověka?
5
00:00:15,148 --> 00:00:17,481
- <i>Co chceš, Harvey?</i>
- Pomoct ochránit Mikea Rosse.
6
00:00:17,482 --> 00:00:19,582
Je tam s nebezpečným
chlapem, kterého jsem zavřel.
7
00:00:19,617 --> 00:00:23,252
- Co bych měl udělat?
- Přesunout toho chlapa jinam.
8
00:00:23,287 --> 00:00:24,854
Jeden na jednoho?
Máš to mít.
9
00:00:24,889 --> 00:00:26,822
Mám tohle a oni tě budou držet.
10
00:00:26,858 --> 00:00:29,190
- Ne!
- Co se to tu děje?
11
00:00:29,723 --> 00:00:32,763
- Proč ses vrátil s tím strážným?
- Ne proto, abys mi odpustil.
12
00:00:32,764 --> 00:00:34,808
Ale proto, že jsem
ho sem nikdy neměl pustit.
13
00:00:34,832 --> 00:00:38,535
Čas strávený ve vazbě ti
nikdy do rozsudku nezapočítali.
14
00:00:38,536 --> 00:00:40,302
Za půl roku máš
nárok na propuštění.
15
00:00:40,338 --> 00:00:43,607
Myslíš, že nevím, že ti jde
jen o to, abych tě nechal na pokoji?
16
00:00:43,608 --> 00:00:47,048
Ne, Franku. Harvey chtěl
rozhlásit, že důvod, proč tu jsi,
17
00:00:47,060 --> 00:00:48,477
je ten, že jsi informátor.
18
00:00:48,513 --> 00:00:51,379
- Vím, jak dostat Mikea ven.
- V čem je háček?
19
00:00:51,380 --> 00:00:52,749
Musí donášet na spoluvězně.
20
00:00:52,750 --> 00:00:54,481
Pokud ho Mike
přesvědčí, je volný.
21
00:00:54,482 --> 00:00:56,658
- A kdy chceš odpověď?
- Už včera bylo pozdě.
........