1
00:00:01,326 --> 00:00:03,839
PŘED ČTYŘMI TÝDNY
2
00:01:06,216 --> 00:01:10,908
Vietnamsko-čínské pohraničí
3
00:01:42,361 --> 00:01:44,951
Je to zmetek.
4
00:01:53,415 --> 00:01:54,744
Je to zmetek!
5
00:01:55,631 --> 00:01:57,381
Vyrobeno v Číně.
6
00:01:58,221 --> 00:02:00,633
Lame.
7
00:02:07,410 --> 00:02:12,541
Stejně jako ruda chřipka, přikrade se
a nakazí všechny, kterých se jen dotkne.
8
00:02:14,817 --> 00:02:18,819
Oběti ani netuší,
že byly otráveny.
9
00:02:18,821 --> 00:02:23,420
Slyší zvěsti, že dorazil lék.
Takže opouštějí úkryty,
10
00:02:23,955 --> 00:02:26,240
bezpečné zóny a karantény
11
00:02:26,863 --> 00:02:30,631
za příslib ochrany a spasení.
12
00:02:31,847 --> 00:02:33,818
Nevědí, že už jsou mrtví.
13
00:02:35,317 --> 00:02:40,187
A o to je to ještě hrozivější.
14
00:02:40,189 --> 00:02:44,792
Celým národům hrozí
kompletní vyhlazení
15
00:02:44,794 --> 00:02:46,560
a oni to nevědí.
16
00:02:49,260 --> 00:02:51,252
Tohle je genocida.
17
00:02:52,401 --> 00:02:54,030
Střela, kterou jsme našli, pane,
18
00:02:54,082 --> 00:02:57,438
obsahovala dost antiléku,
aby ovlivnila oblast o průměru 60 km
19
00:02:57,515 --> 00:02:59,306
<i>nebo i více,
v závislosti na větru.</i>
20
00:02:59,308 --> 00:03:03,043
<i>Strategickým rozmístěním u přístavů,
kde byl skutečný lék dodáván,</i>
21
00:03:03,045 --> 00:03:07,648
<i>by prezident Peng dokázal vyhladit zemi
o velikosti Japonska jen šesti střelami.</i>
22
00:03:07,650 --> 00:03:10,984
A kolik takových
střel existuje, kapitáne?
23
00:03:10,986 --> 00:03:12,853
To se těžko odhaduje, pane.
........