1
00:00:01,326 --> 00:00:03,839
PŘED ČTYŘMI TÝDNY

2
00:01:06,216 --> 00:01:10,908
Vietnamsko-čínské pohraničí

3
00:01:42,361 --> 00:01:44,951
Je to zmetek.

4
00:01:53,415 --> 00:01:54,744
Je to zmetek!

5
00:01:55,631 --> 00:01:57,381
Vyrobeno v Číně.

6
00:01:58,221 --> 00:02:00,633
Lame.

7
00:02:07,410 --> 00:02:12,541
Stejně jako ruda chřipka, přikrade se
a nakazí všechny, kterých se jen dotkne.

8
00:02:14,817 --> 00:02:18,819
Oběti ani netuší,
že byly otráveny.

9
00:02:18,821 --> 00:02:23,420
Slyší zvěsti, že dorazil lék.
Takže opouštějí úkryty,

10
00:02:23,955 --> 00:02:26,240
bezpečné zóny a karantény

11
00:02:26,863 --> 00:02:30,631
za příslib ochrany a spasení.

12
00:02:31,847 --> 00:02:33,818
Nevědí, že už jsou mrtví.

13
00:02:35,317 --> 00:02:40,187
A o to je to ještě hrozivější.

14
00:02:40,189 --> 00:02:44,792
Celým národům hrozí
kompletní vyhlazení

15
00:02:44,794 --> 00:02:46,560
a oni to nevědí.

16
00:02:49,260 --> 00:02:51,252
Tohle je genocida.

17
00:02:52,401 --> 00:02:54,030
Střela, kterou jsme našli, pane,

18
00:02:54,082 --> 00:02:57,438
obsahovala dost antiléku,
aby ovlivnila oblast o průměru 60 km

19
00:02:57,515 --> 00:02:59,306
<i>nebo i více,
v závislosti na větru.</i>

20
00:02:59,308 --> 00:03:03,043
<i>Strategickým rozmístěním u přístavů,
kde byl skutečný lék dodáván,</i>

21
00:03:03,045 --> 00:03:07,648
<i>by prezident Peng dokázal vyhladit zemi
o velikosti Japonska jen šesti střelami.</i>

22
00:03:07,650 --> 00:03:10,984
A kolik takových
střel existuje, kapitáne?

23
00:03:10,986 --> 00:03:12,853
To se těžko odhaduje, pane.
........