1
00:00:00,426 --> 00:00:02,939
PŘED ČTYŘMI TÝDNY

2
00:01:05,316 --> 00:01:10,008
Vietnamsko-čínské pohraničí

3
00:01:41,461 --> 00:01:44,051
Je to zmetek.

4
00:01:52,515 --> 00:01:53,844
Je to zmetek!

5
00:01:54,731 --> 00:01:56,481
Vyrobeno v Číně.

6
00:01:57,321 --> 00:01:59,733
Lame.

7
00:02:06,510 --> 00:02:11,641
Stejně jako ruda chřipka, přikrade se
a nakazí všechny, kterých se jen dotkne.

8
00:02:13,917 --> 00:02:17,919
Oběti ani netuší,
že byly otráveny.

9
00:02:17,921 --> 00:02:22,520
Slyší zvěsti, že dorazil lék.
Takže opouštějí úkryty,

10
00:02:23,055 --> 00:02:25,340
bezpečné zóny a karantény

11
00:02:25,963 --> 00:02:29,731
za příslib ochrany a spasení.

12
00:02:30,947 --> 00:02:32,918
Nevědí, že už jsou mrtví.

13
00:02:34,417 --> 00:02:39,287
A o to je to ještě hrozivější.

14
00:02:39,289 --> 00:02:43,892
Celým národům hrozí
kompletní vyhlazení

15
00:02:43,894 --> 00:02:45,660
a oni to nevědí.

16
00:02:48,360 --> 00:02:50,352
Tohle je genocida.

17
00:02:51,501 --> 00:02:53,130
Střela, kterou jsme našli, pane,

18
00:02:53,182 --> 00:02:56,538
obsahovala dost antiléku,
aby ovlivnila oblast o průměru 60 km

19
00:02:56,615 --> 00:02:58,406
<i>nebo i více,
v závislosti na větru.</i>

20
00:02:58,408 --> 00:03:02,143
<i>Strategickým rozmístěním u přístavů,
kde byl skutečný lék dodáván,</i>

21
00:03:02,145 --> 00:03:06,748
<i>by prezident Peng dokázal vyhladit zemi
o velikosti Japonska jen šesti střelami.</i>

22
00:03:06,750 --> 00:03:10,084
A kolik takových
střel existuje, kapitáne?

23
00:03:10,086 --> 00:03:11,953
To se těžko odhaduje, pane.
........