1
00:00:00,023 --> 00:00:01,530
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:01,530 --> 00:00:04,943
Obě jsme zabily Piper,
proto se nám chce pomstít.
3
00:00:04,945 --> 00:00:07,312
Šerif mi řekl, že se Eli
vloupal do ložnice nějaké holky.
4
00:00:07,314 --> 00:00:10,681
Teď když víme, co Eli dělá,
můžeme jen hádat, zda-li je ten,
5
00:00:10,683 --> 00:00:12,340
kdo se plíží
do našich pokojů.
6
00:00:14,253 --> 00:00:17,489
Tady jde o nás,
ne o Noaha. Proč to děláš?
7
00:00:17,491 --> 00:00:20,559
Takhle je to větší sranda.
Pokud se budete držet mých nápověd,
8
00:00:20,561 --> 00:00:22,326
možná dokážete
zachránit Noahovi život.
9
00:00:22,328 --> 00:00:25,263
Přivedla jsi sem Piper!
A proč? Co jsem ti udělala?
10
00:00:25,265 --> 00:00:27,733
- Slyšela jsi to?
- Noahu, slyšíš nás?
11
00:00:27,735 --> 00:00:29,367
- Slyšel jsem Zoe.
- Proboha.
12
00:00:29,369 --> 00:00:32,500
- Musí být někde v jezeru
Wren, v přístavu. - Ano.
13
00:00:35,409 --> 00:00:37,507
- Hrály jsem tvou hru
podle tvých pravidel, - Zoe?
14
00:00:37,509 --> 00:00:40,345
- ale stejně jsi Zoe zabil.
- Já vždycky vyhraju.
15
00:00:40,347 --> 00:00:43,148
- Nakonec prohraješ.
- Opravdu? Podívejte se na důkazy.
16
00:00:43,150 --> 00:00:46,851
Najal sis Jakea, aby spálil
tvůj hloupý nevydařený projekt.
17
00:00:46,853 --> 00:00:50,820
Dělal za tebe špinavou práci.
Kdyby nebylo tebe, ještě by žil.
18
00:00:50,990 --> 00:00:54,458
- Je to mámino speciální místo.
- Pro speciální přátele?
19
00:00:54,460 --> 00:00:56,060
Stavo nepřišel včera v noci domů.
20
00:00:56,062 --> 00:00:57,863
Přišli jsme do Lakewoodu
kvůli novému začátku,
21
00:00:57,865 --> 00:00:59,730
........