1
00:00:11,300 --> 00:00:12,330
Stefan.
2
00:00:12,380 --> 00:00:14,170
Rash.
3
00:00:14,220 --> 00:00:15,500
Henry!
4
00:00:38,340 --> 00:00:39,530
Toto je Mark Henson...
5
00:00:39,580 --> 00:00:42,010
Laura Jonesová... a toto je Steve Mullen.
6
00:00:42,060 --> 00:00:44,370
Všetci traja boli zabití
počas ostatných štyroch týždňov.
7
00:00:44,420 --> 00:00:47,970
Použili ste troch z nich pri nejakom
lekárskom experimente v Indii.
8
00:00:48,020 --> 00:00:49,610
To ich spája.
9
00:00:49,660 --> 00:00:53,410
Lipocit sa stal najúspešnejším produktom
UK Remiconu v histórii.
10
00:00:53,460 --> 00:00:56,250
Šiel som tam ako David Leese.
11
00:00:56,300 --> 00:00:58,090
Vedeli, že prídem.
12
00:00:58,140 --> 00:00:59,450
Očakávali ma.
13
00:00:59,500 --> 00:01:01,210
Takže toto je dôkaz.
14
00:01:01,260 --> 00:01:04,330
Toto spája Davida
Leesea s UK Remiconom.
15
00:01:04,380 --> 00:01:08,290
UK Remicon je náš konkurent číslo jedna
na európskom trhu.
16
00:01:08,340 --> 00:01:10,250
Ak nám z nejakého dôvodu
môžu ísť z cesty,
17
00:01:10,300 --> 00:01:12,810
mohlo by to byť pre nás veľmi výhodné.
18
00:01:12,860 --> 00:01:14,330
Coleman!
19
00:01:14,380 --> 00:01:16,580
Mám ďalšiu úlohu.
20
00:01:25,900 --> 00:01:28,490
Polícia! Henry, stoj!
21
00:01:28,540 --> 00:01:29,740
Stoj!
22
00:01:32,220 --> 00:01:34,130
Čo do pekla to robíte?!
23
00:01:34,180 --> 00:01:37,050
Čo to robíš?! Choď mi
z cesty, to je môj podozrivý!
24
........