1
00:00:01,283 --> 00:00:04,783
<i>V minulých dílech...</i>
- Potřebuju pomoc, tak jako ty.
2
00:00:04,837 --> 00:00:08,038
- A Jack kolem sebe potřebuje
bezproblémový lidi. - Běž.
3
00:00:08,114 --> 00:00:10,650
- Musí jít k psychologovi.
- Co to v těch genech máme?
4
00:00:10,720 --> 00:00:14,453
- Jennie Windhamová, Kanál 12.
- Jsem ráda, že jste změnil názor.
5
00:00:16,154 --> 00:00:17,721
Jsem celá roztřesená.
6
00:00:17,813 --> 00:00:20,157
- Nevěděl jsem, že budeš...
- Že ti budu věřit?
7
00:00:20,246 --> 00:00:23,685
- Že pro mě budeš něco znamenat.
- Na místě činu nechal kus slonoviny.
8
00:00:23,749 --> 00:00:27,224
Auto odjelo hned, jak se zavřely dveře.
Řídil někdo jiný.
9
00:00:27,350 --> 00:00:30,657
Zvonečkový vrah nebyl jeden člověk.
Byli dva.
10
00:00:30,862 --> 00:00:34,494
Co kdybych chtěl říct pravdu?
Co bys udělala?
11
00:00:39,001 --> 00:00:41,590
Je to hodně peněz.
12
00:00:42,781 --> 00:00:47,591
Ověřil jste si, že na účtu je
dost prostředků. Tak o co jde?
13
00:00:49,457 --> 00:00:52,411
Rád bych si to ještě potvrdil
u paní Hawthorneové.
14
00:00:59,237 --> 00:01:00,905
Dvě stě tisíc dolarů?
15
00:01:00,991 --> 00:01:02,961
<i>Ano. A mám vám říct,</i>
16
00:01:03,077 --> 00:01:08,588
že je v nejlepším zájmu vaší rodiny,
abyste tuto transakci schválila.
17
00:01:26,667 --> 00:01:29,724
- Je tu Christina?
- Dr. Moralesová tu zrovna není.
18
00:01:31,494 --> 00:01:34,503
- Jste ten, co...
- Máte sejf? - Prosím?
19
00:01:43,021 --> 00:01:44,804
To je pro kliniku.
20
00:01:48,363 --> 00:01:50,692
Asi byste to měla uložit do sejfu.
21
00:01:52,909 --> 00:01:54,409
Díky.
22
00:01:59,449 --> 00:02:01,523
........