1
00:00:00,064 --> 00:00:01,524
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:01,526 --> 00:00:03,579
<i>Rachel, tady profesor Dunbar.</i>

3
00:00:03,679 --> 00:00:07,114
Nechtěla byste mi pomoct
s projektem Nevinnost?

4
00:00:07,149 --> 00:00:09,120
Zrušit trest smrti
pro nevinného člověka?

5
00:00:09,120 --> 00:00:11,453
- <i>Co chceš, Harvey?</i>
- Pomoct ochránit Mikea Rosse.

6
00:00:11,454 --> 00:00:13,554
Je tam s nebezpečným
chlapem, kterého jsem zavřel.

7
00:00:13,589 --> 00:00:17,224
- Co bych měl udělat?
- Přesunout toho chlapa jinam.

8
00:00:17,259 --> 00:00:18,826
Jeden na jednoho?
Máš to mít.

9
00:00:18,861 --> 00:00:20,794
Mám tohle a oni tě budou držet.

10
00:00:20,830 --> 00:00:23,162
- Ne!
- Co se to tu děje?

11
00:00:23,695 --> 00:00:26,736
- Proč ses vrátil s tím strážným?
- Ne proto, abys mi odpustil.

12
00:00:26,736 --> 00:00:28,780
Ale proto, že jsem
ho sem nikdy neměl pustit.

13
00:00:28,804 --> 00:00:32,507
Čas strávený ve vazbě ti
nikdy do rozsudku nezapočítali.

14
00:00:32,508 --> 00:00:34,274
Za půl roku máš
nárok na propuštění.

15
00:00:34,310 --> 00:00:37,579
Myslíš, že nevím, že ti jde
jen o to, abych tě nechal na pokoji?

16
00:00:37,580 --> 00:00:41,020
Ne, Franku. Harvey chtěl
rozhlásit, že důvod, proč tu jsi,

17
00:00:41,032 --> 00:00:42,449
je ten, že jsi informátor.

18
00:00:42,485 --> 00:00:45,351
- Vím, jak dostat Mikea ven.
- V čem je háček?

19
00:00:45,352 --> 00:00:46,721
Musí donášet na spoluvězně.

20
00:00:46,722 --> 00:00:48,454
Pokud ho Mike
přesvědčí, je volný.

21
00:00:48,454 --> 00:00:50,630
- A kdy chceš odpověď?
- Už včera bylo pozdě.

........